Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
vi: vi
ဝိ

Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
vi: vi(pu)
ဝိ(ပု)
«vi+kvi.vināti pakkhandatīti vi,sakuṇo.sūci.496.vā+i.vāti gacchatīti vi,pakkhī.kappadduma.vi-saṃprā.»
[ဝိ+ကြိ။ ဝိနာတိ ပကၡႏၵတီတိ ဝိ၊ သကုေဏာ။ သူစိ။ ၄၉၆။ ဝါ+ဣ။ ဝါတိ ဂစၧတီတိ ဝိ၊ ပကၡီ။ ကပၸဒၵဳမ။ ဝိ-သံျပာ။]
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
vi: vi(bya)
ဝိ(ဗ်)
«rū.128-nhā.nīti,sutta.367-nhā.nirutti.158-nhā.vā+i.dvi=vi,-khye.kotthubha.»
[႐ူ။၁၂၈-ႏွာ။နီတိ၊သုတၱ။၃၆၇-ႏွာ။ နိ႐ုတၱိ။၁၅၈-ႏွာ။ ဝါ+ဣ။ ဒြိ=ဝိ၊ -ေခ်။ ေကာတၳဳဘ။]
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Vi,(indecl.) [prefix,resting on Idg.*ǔi “two,” as connotation of duality or separation (Ger.“ent-zwei”),which is contained in viṁśati,num.for “twenty” (see vīsati),cp.Sk.viṣu apart,Gr.i]/dios private (lit.separate); also Sk.u-bhau both; and *ǔidh,as in Lat.dīvido=divide.A secondary (compar.) formation in Sk.vitara further,farther,Goth.wipra against,Ger.wider] 1.(a) inseparable prefix of separation and expansion,in original meaning of “asunder,” semantically closely related to Lat.dis- & Ger ver-.Often as base-prefix in var.meanings (see below 1--4),also very frequent as modifying prefix (in combn with other primary prefixes like ā,ni,pa,paṭi,saṁ),where its prevailing character is one of emphasis.-- (b) The native grammarians define vi- either as “vividha” (i.e.our meaning 2):see Bdhgh.at SnA 136 (viharati=vividhaṁ hitaṁ harati); and Vism.179 vividhaṁ khittaṁ=vikkhittaṁ; see also under viggaṇhati; or “prātilomya” (i.e.meaning 3):Nirukta (ed.Roth) I.3; or paraphrase it by su° or suṭṭhu (i.e.meaning 4):see under vimāna & vippasanna.The latter meaning also in Hemacandra’s Anek’ārtha-saṅgraha (ed.Calc.) 7,15:“śreṣṭhe ‘tīte nānārthe” (i.e.Nos.4 & 2).-- (c) vi° occurs also as distributive (repetitional) prefix in reduplication compounds (here closely resembling paṭi° and the negative a°),like cuṇṇa-vicuṇṇa piecemeal,chidda-vicchidda holes upon holes,vaṭṭa-vivaṭṭa,etc.-- Contracted forms are vy° (=viy° before vowels) and vo° (=vi+ ava); the guṇa & vriddhi form is ve°.-- II.Meanings.--1.denoting expansion,spreading out; fig.variety or detail,to be trsld by expressions with over or about (cp.Lat.e-),as:°kampati shake about,°kāseti open out,°kirati scatter about,°kūjati sing out (=upa-nadati C),°carati move about (=ā-hiṇḍati),°churita sprinkled about,°jāyati bring forth,°tāna “spread out,” °tthāra ex-tension,de-tail,°dāleti break open,°dhammati whirl about,°dhāyaka providing,°pakirati strew all over,°pphāra pervading,°pphārika ef-fulgence,,’bhajati ex-plain,°bhatta dis-tributed,°bhāga division,distribution,°ravati shout out,°rūhana growing up,°rocati shine out,°ssajjati give out,°ssaṭṭha sent out,°ssara shouting out,°ssuta far-famed.-- 2.denoting disturbance,separation,mixing up (opp.saṁ°),as given with “away” or “down,” or the prefixes de- and dis-,e.g.°kasita burst asunder,°kubbana change,i.e.miracle (meta-morphosis),°kkaya sell (“ver-kaufen”),°kkhambhati de-stroy,°kkhāleti wash off (=ācameti),°kkhepa de-rangement,°gata dis-appeared (used as defn of vi° at ThA.80),°galita dripping down,°ggaha separation,°cinati dis-criminate,°jahati dis-miss,°desa foreign country (cp.verajjaka),°naṭṭha destroyed,°nata bending down,°nāsa de-struction,°nicchaya dis-crimination,°nodaka driving out,°pāteti to be destroyed,°ppalapati to talk confusedly,°rājeti discard as rāga,°rodha destruction,°lumpati break up,°vitta separated,°vidha mixed,°veka separation,°vāha carrying away,i.e.wedding.-- 3.denoting the reverse of the simple verb,or loss,difference,opposite,reverse,as expressed by un- or dis-,e.g.°asana mis-fortune,°kaṭika unclean,°kappa change round,°kāra per-turbation,dis-tortion,°kāla wrong time,°tatha un-truth,°dhūma smoke-less,°patti corruption,°parīta dubious,°ppaṭipanna on the wrong track,°bhava non-existence (or as 4 “more” bhava,i.e.wealth),°mati doubt,°mānana dis-respect,°yoga separation,°raja fault-less,°rata abs-taining,°rūpa un-sightly,°vaṭa unveiled,°vaṇṇeti defame,°vāda dis-pute,°sama uneven,°ssandati overflow,°ssarita for-gotten,°siṭṭha distinguished,°sesa difference,distinction.-- 4.in intensifying sense (developed fr.1 & 2),mostly with terms expressing per se one or the other of shades of meanings given under 1--3; to be trsld by “away,” out,all over,“up,” or similarly (completely),e.g.°ākula quite confused,°katta cut up,°kopeti shake up,°garahati scold intensely,°chindati cut off,°jita conquered altogether,°jjotita resplendent,°tarati come quite through,°niyoga close connection,°nivatteti turn off completely,°pariṇāma intense change,°ppamutta quite released,°ppasanna quite purified,°pphalita crumpled up,°bandhana (close) fetter,°ramati cease altogether,°sahati have sufficient strength,°sukkha dried up,°suddha very bright,°ssamati rest fully (Ger.aus-ruhen),°haññati to get slain.(Page 611)
Pali-Dictionary Vipassana Research Institute
vi:A preposition much used in composition with verbs and their derivatives,frequently with the sense of separation,difference,opposition
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
vi:ဝိ(ဗ်)
[႐ူ။၁၂၈-ႏွာ။နီတိ၊သုတၱ။၃၆၇-ႏွာ။ နိ႐ုတၱိ။၁၅၈-ႏွာ။ ဝါ+ဣ။ ဒြိ=ဝိ၊ -ေခ်။ ေကာတၳဳဘ။]
(၁) အထူး၊ ထူးျခားျခင္း၊ လြန္ကဲျခင္း။ (၂) အထူးထူး အျပားျပား။ (၃) ျပင္းထန္-အားရွိ-အားေကာင္း-ျခင္း။ (၅) မ၊ မဟုတ္၊ မရွိ။ (၆) ဆန္႔က်င္ျခင္း၊ ျငင္းခုံျခင္း။ (၇) ေဖာက္ျပန္-အဆင္းမလွ-ျခင္း။ (၈) ယိုစီးျခင္း။ (၉) ေရာေႏွာျခင္း။ (၁ဝ) ေဖာက္ျပန္ပ်က္စီးျခင္း။ (၁၁) ပ်က္စီးျခင္း။ (၁၂) ေဖာက္ျပန္-တိမ္းပါး-ခြၽတ္ေခ်ာ္-ေျပာင္းျပန္ျဖစ္-ျခင္း။ ဝိပႆီလည္းၾကည့္။မူရင္းၾကည့္ပါ။
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
vi:ဝိ(ပု)
[ဝိ+ကြိ။ ဝိနာတိ ပကၡႏၵတီတိ ဝိ၊ သကုေဏာ။ သူစိ။ ၄၉၆။ ဝါ+ဣ။ ဝါတိ ဂစၧတီတိ ဝိ၊ ပကၡီ။ ကပၸဒၵဳမ။ ဝိ-သံျပာ။]
ငွက္။
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
vi:ဝိ
(က) ဝိ-ဓာတ္။ (ခ) ဝိ-ပစၥည္း။
တိပိ၊၁၉၊၁၅၃
Pali Roots Dictionary ဓါတ္အဘိဓာန္
vi:ဝိ
ကီ = သံသိဗၺေန-ခ်ဳပ္စပ္ျခင္း၌၊ ပကၡႏၵေန ဝါ-ပ်ံသန္း ျခင္း၌လည္း။ ဝိနတိ၊ ဝိဏတိ။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
vi:ဝိ (ဥ)
ထူးေသာ။ အထူးထူးေသာ။ ဆန္႔က်င္ေသာ၊ ကင္းေသာ၊ မယွဥ္ေသာ။ အဆင္းမလွေသာ စေသာအနက္တို႔၌ ျဖစ္ေသာ ဥပသာရပုဒ္။ ဝိ ဣတိ ဝိေသသ ဝိဝိဓ ဝိ႐ုဒၶ ဝိဂတ ဝိေယာဂ ဝိ႐ူပတာဒီသု အေတၳသု ဝတၱတိ-႐ူပသိဒၶိ။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,