Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

増補改訂パーリ語辞典 水野弘元著
Vepacitti,Vepaciti,Vepacittiya:m.[Sk.Vipracitti.BSk. Vemacitrin,Vemacitti] 吠波質底,毘摩質多[阿修羅王の名]
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Vepacitti:An Asura chieftain,who was present with Namuci (Māra) at the preaching of the Mahāsamaya Sutta (D.20).It is said that among the Asuras,Vepacitti,Rāhu and Pahārada were the chiefs.E.g.AA.ii.758,Vepacitti being the highest (sabbajetthaka,SA.i.263).

Vepacitti was the friend of Rāhu,and when Rāhu seized Candimā and Suriya and these invoked the power of the Buddha,it was to Vepacitti that Rāhu fled for comfort (S.i.50,51).The Asuras being once defeated in a fight with the Devas,the latter took Vepacitti prisoner,and brought him,bound hand and foot,to Sakka in the Sudhammā hall.There Vepacitti reviled and railed at Sakka with scurrilous words,both on entering and on leaving the hall,but Sakka remained silent,and,when questioned by Mātalī,said it was not proper for him to bandy words with a fool.S.i.221f.; cf.S.iv.201,according to which his bondage caused him no inconvenience so long as he remained with the devas,but the moment he experienced the wish to rejoin the Asuras,he felt himself bound.Vepacitti’s capture is referred to in Thag.vs.749.

On another occasion Vepacitti suggested that victory should be given to him or to Sakka,according to their excellence in speech.Sakka agreed to this,and Vepacitti,as the older god,was asked to speak a verse.Sakka spoke another,the Devas applauding.Several verses were spoken by each,and both Devas and Asuras decided in favour of Sakka,because Vepacitti’s verses belonged,they said,to the sphere of violence,while those of Sakka belonged to one of concord and harmony (S.i.222f).Once,when Sakka was revolving in his mind the thought that he should not betray even his enemy,Vepacitti read his thoughts and came up to him.”Stop,” said Sakka,”thou art my prisoner”; but Vepacitti reminded him of his thought,and was allowed to go free (S.i.225).

Buddhaghosa says (SA.i.266) that Vepacitti’s original name was Sambara (q.v.).When Sambara refused to give to the seers,who visited him,a pledge that the Asuras would not harm them,the seers cursed him,and from that time onwards he slept badly and was plagued by nightmares.This so deranged his mind (cittam vepati) that he came to be called Vepacitti (”Crazy nerve”).When Vepacitti lay ill of this disease,Sakka visited him and offered to cure him if he would teach him Sambara’s magic art.Vepacitti consulted the Asuras,and,as they were unwilling,he refused Sakka’s offer,warning him that Sambara,having practised magic,was suffering in purgatory and that he should avoid a similar fate (S.i.238f).

Buddhaghosa explains that,if Vepacitti had taught him the art,it was Sakka’s intention to take Vepacitti to the seers and persuade them to forgive him (SA.i.272).This episode seems to contradict Buddhaghosa’s previous statement that Sambara and Vepacitti were identical.Perhaps,as Mrs.Rhys Davids suggests (KS.i.305,n.4),Sambara was the name of an office rather than that of a person.

Mention is made (S.i.226) of a visit once paid by Sakka and Vepacitti to a company of seers dwelling in a forest hut.Vepacitti,in his buskins,his sword hanging at his side and his state canopy borne over his head,entered by the main gate,while Sakka,in all humility,used the side gate.Buddhaghosa explains (SA.i.265) the strange relations of Sakka and Vepacitti by saying that they were father and son in law,and that they were sometimes at war with each other; sometimes,however,they lived in concord.The Dhammapada Commentary (DhA.i.278 L; cf.J.i.205f ) gives the story of the romantic marriage of Sakka to Vepacitti’s daughter,Sujā.

According to the Kathā vatthu,other members of Vepacitti’s family appear to have intermarried with the devas,and the Kathā vatthu Commentary says that a troop of Asuras,belonging to the retinue of Vepacitti,was once freed from the fourfold plane of misery and was taken up among the devas.See Points of Controversy,p.211.

The Sanskrit texts call him Vemacitra or Vemacitrī.E.g.Dvy.pp.126,148; Mtu.iii.138,254.
Pali-Dictionary Vipassana Research Institute
vepacitti:Name of an asura
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
vepacitti:ေဝပစိတၱိ (ပ)
ေဝပစိတၱိအသုရာ။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,