Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

漢譯パーリ語辭典 黃秉榮譯
ugga:a.① [Sk.ugra] 偉大的,高級的(武官),猛(激,強)烈的.-putta 紳士,顯貴,大臣之子.② m.[<ud-gam] = uggamana 上昇.
パーリ語辞典 水野弘元著
ugga:a.① [Sk.ugra] 偉大なる,高級の(武官),烈しき.-putta 紳士,貴顕,大臣の子.②m.[<ud-gam] =uggamana 上昇.
巴利語匯解&巴利新音譯 瑪欣德尊者
Ugga:(居士名)伍嘎, (古音譯:)郁伽,郁迦
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Ugga,【形】 1.極大的。 2.兇猛的。 3.有勢力的人。4.上升。(p64)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Ugga,2 = uggamana,in aruṇugga.日出(sunrise Vin.IV,272.)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Ugga,1 (Vedic ugra,from uksati,weak base of vaks as in vaksana,vaksayati),【形】1.極大的(mighty,huge,strong)。2.兇猛的(fierce,grave)。3.有勢力的人(a mighty or great person,noble lord D.I,103; S.I,51 = VvA.116 (uggateja “the fiery heat” 熾熱); J.IV.496; V.452)。uggaputta,高貴的子弟(a nobleman,mighty lord S.I,185 (“high born warrior” trsl.); J.VI.353 (= amacca-putta王臣之兒子); Th.1,1210.)。
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ugga: ugga(na)
ဥဂၢ(န)
«u+gamu+kvi»
[ဥ+ဂမု+ကြိ]
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ugga: ugga(ti)
ဥဂၢ(တိ)
«(1) uca+ṇa.uca samavāye,ṇo.,ṭī.5va3.(2) ujja+a.ujja balapālanesu,a,jjassa ggo,uggaṃ.,ṭī.711.(3) u+gira+kvi.uggatāpana-.(ugra-saṃ)»
[(၁) ဥစ+ဏ။ ဥစ သမဝါေယ၊ ေဏာ။ ဓာန္၊ဋီ။၅ဝ၃။ (၂) ဥဇၨ+အ။ ဥဇၨ ဗလပါလေနသု၊ အ၊ဇၨႆ ေဂၢါ၊ ဥဂၢံ။ ဓာန္၊ဋီ။၇၁၁။ (၃) ဥ+ဂိရ+ကြိ။ ဥဂၢတာပန-ၾကည့္။ (ဥျဂ-သံ)]
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
ugga:[adj.] 1.huge; 2.fierce; 3.mighty; 4.rising.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Ugga,2 = uggamana,in aruṇ-ugga sunrise Vin.IV,272.(Page 126)
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Ugga,1 (adj.) [Vedic ugra,from ukṣati,weak base of vakṣ as in vakṣana,vakṣayati = Gr.a)vέcw,Goth.wahsjan “to wax”,also Lat.augeo & P.oja] mighty,huge,strong,fierce,grave,m.a mighty or great person,noble lord D.I,103; S.I,51 = VvA.116 (uggateja “the fiery heat”); J.IV,496; V,452 (°teja); VI,490 (+ rājaputtā,expld. with etymologising effort as uggatā paññātā by C.); Miln.331; DhA.II,57 (°tapa); Sdhp.286 (°daṇḍa),304 (id.).‹-› Cp.sam°.As Np.at Vism.233 & J.I,94.

--putta a nobleman,mighty lord S.I,185 (“high born warrior” trsl.); J.VI,353 (= amacca-putta C.); Th.1,1210.(Page 126)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Ugga:1.Ugga.-A banker in the time of Konāgamana Buddha; he was one of the Buddha’s chief lay-supporters and built for him a residence,half a league in extent,on the site of the later Jetavana.J.i.94; Bu.xxiv.24.

2.Ugga.-The chief minister of Pasenadi,king of Kosala (AA.ii.697).He once visited the Buddha and told him how he rivalled in power and wealth the setthi Migāra,grandson of Rohana.He was worth one hundred thousand in gold alone,to say nothing of silver.The Buddha tells him that all this wealth could easily be lost in various ways,not so the seven kinds of Ariyan wealth (saddhā,sīla,etc.).A.iv.6-7.

3.Ugga.-One of those that formed the retinue of the rājā Eleyya.He was a follower of Uddaka-Rāmaputta,whom the king too held in veneration.A.ii.180.

4.Ugga (-Gahapati).-A householder ofHatthigāma(ka) of the Vajji country.Among householders he was declared by the Buddha to be the best of those who waited on the Order (sanghupatthākānam) (A.i.26).On his father’s death he was appointed to the post of setthi.Once when the Buddha went to Hatthigāma during a tour and was staying in the Nāgavanuyyāna there,Ugga came to the pleasance,with dancers,at the conclusion of a drinking-feast of seven days’ duration.At the sight of the Buddha he was seized with great shame and his intoxication vanished.The Buddha preached to him and he became an anāgāmī.Thereupon he dismissed his dancers and devoted himself to looking after members of the Sangha.Devas visited him at night and told him of the attainments of various monks,suggesting that he should choose only the eminent ones as the recipients of his gifts.But what he gave,he gave to all with equal delight (AA.i.214-5).

The Buddha once stated that Ugga was possessed of eight special and wonderful qualities.One of the monks,hearing the Buddha’s statement,went to Ugga and asked him what these qualities were.Ugga replied that he was not aware of what the Buddha had in mind and proceeded to explain eight wonderful things that had happened to him,viz.:

(1) As soon as he saw the Buddha,his state of drunkenness vanished and he made obeisance to the Buddha,who talked to him on various topics,such as dāna,sīla,etc. (2) When the Buddha saw that Ugga’s mind was ready,he preached to him the Four Truths,which he understood and realised. (3) He had had four young and beautiful wives; when he took the vow of celibacy,he made ample provision for them; for one of them he obtained the husband of her choice,because she so desired,and this he did with no tinge of jealousy. (4) All his immense wealth he shared with men of good and lovely conduct. (5) On whatever monk he waited,he did it with whole-heartedness; to the monk’s preaching he listened earnestly; if the monk did not preach,Ugga himself taught him the doctrine. (6) Devas told him of the different attainments of various monks,but he gave to all alike,without distinction. (7) He felt no pride that he should hold converse with devas. (8) He did not worry about death because the Buddha had assured him that he would never more return to this world.The monk reports this conversation to the Buddha and the Buddha tells him that these were the very qualities he had in mind when praising Ugga (A.iv.212-6).

The Samyutta Nikāya (Vajjī SuttaS.iv.109f) records a visit paid to the Buddha by Ugga,at Hatthigāmaka.He asked the Buddha why it was that some beings attained full freedom in this very life,while others did not.Because of grasping,says the Buddha.

Ugga had been a householder in the time of Padumuttara Buddha.He once heard the Buddha preach and declare,at the end of his sermon,one of his lay disciples to be the best of those who waited on the Order.He wished for himself a similar attainment and did many good deeds towards that end (AA.i.214).v.l.Uggata.

5.Ugga.-A householder of Vesāli,declared by the Buddha to be the best of those who gave agreeable gifts (manāpadāyakānam).(A.i.26; in SA.iii.26 he is wrongly described as aggo panītadāyakānam - the title of Mahānāma).

His original name is not known.He came to be called Ugga-setthi,because he was tall in body,lofty in morals and of striking personality.The very first time he saw the Buddha,he became a sotāpanna and later an anāgāmī.When he was old,the thought came to him one day,while he was alone,”I will give to the Buddha whatever I consider most attractive to myself and I have heard from him that such a giver obtains his wishes.I wish the Buddha would come to my house now.” The Buddha,reading his thoughts,appeared before his door with a following of monks.He received them with great respect and,having given them a meal,announced to the Buddha his intention of providing him and the monks with whatever they found agreeable (AA.i.213-4).

While staying at the Kūtāgārasālā in Vesāli,the Buddha once declared to the monks that Ugga was possessed of eight marvellous qualities.The rest of the story is very similar to that of Ugga of Hatthigāmaka,given above.This Ugga states as the first wonderful thing which happened to him,the faith he found in the Buddha at their very first meeting; three and four are the same; the fifth is that whatever monk he waits on,he does it whole-heartedly; the sixth,that if the monk preaches he would listen with attention,if the monk does not preach,Ugga would teach to him the doctrine; the seventh is the same; the eighth that he has got rid of all the orambhāgiya-samyojanas mentioned by the Buddha.The conversation is reported to the Buddha who agrees that Ugga does possess the qualities mentioned (A.iv.208-12).

The Samyutta Nikāya (S.iv.109f) repeats under Ugga of Vesāli the same discussion with the Buddha as was given in connection with Ugga of Hatthigāma,regarding the reason why some beings do not attain complete freedom in this very life.This is perhaps due to uncertainty on the part of the compilers as to which Ugga took part in the original discussion.

A sutta in the Anguttara Nikāya (A.iii.49-51) gives a list of things of which Ugga himself was fond.We are told that he offered these things to the Buddha.The list includes rice-cakes made in the shape of Sāla-blossoms,the flesh of sucking pig and Kāsi robes.These and other things were given not only to the Buddha,but,according to the Commentary (AA.ii.602),also to five hundred monks.The Sutta goes on to say that Ugga died soon after and was born among the Manomayadevā.He visited the Buddha from the deva-world and stated that he had achieved his goal (of reaching arahantship).

He is included in a list of householders who possessed six special qualities:unwavering loyalty to the Buddha,the Dhamma and the Sangha,Ariyan conduct,insight and liberation (A.iv.451).

His desire to become chief of those who give agreeable things was first conceived in the time of Padumuttara Buddha,when he was a householder in Hamsavatī; he heard the Buddha describe one of his disciples as being a giver of such gifts (AA.i.213).

6.Ugga.-A thera.He was the son of a banker in Ugga,in the Kosala country.When the Buddha was staying in the Bhaddārāma there,Ugga heard him preach and entered the Order.Soon afterwards he became an arahant (Thag.v.80; ThagA.i.174-5).

He had been a householder in the time of Sikhī Buddha and offered him a ketaka-flower.As a result,he was born twelve times as king.He is probably to be identified with Sudassana Thera of the Apadāna (i.164-5).

7.Ugga.A banker of the city of Ugga; he was a friend of Anāthapindika and,according to some accounts,his son married Anāthapindika’s daughter,Cūla Subhaddā.He and his family had been followers of the Niganthas,but they later became followers of the Buddha through the intervention of Subhaddā.For the story see Cūla Subhaddā.See alsoKālaka (1).

8.Ugga.-A township (nigama) in Kosala.The Buddha stayed there at the Bhaddārāma (ThagA.i.74).The town was the residence of the banker Ugga,and was once a stronghold of the Niganthas; after the conversion of Ugga’s family,throughCūla Subhaddā’s intervention,the people became faithful followers of the Buddha and for some time Anuruddha lived there,at the Buddha’s special bidding,to preach to the new converts (DhA.iii.465-9; according to ThagA.i.65 Mahā Subhaddā also lived in Ugga,in a family of unbelievers).

Probably the Uggārāma,mentioned in the story of Anganika Bhāradvāja (ThagA.i.339; Brethren,157,n.4),was also in Ugga,in which case it was near the village of Kundiya of the Kuru country.
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
UGGA:[adj] vĩ đại,hung bạo,mãnh lực,nổi lên
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ugga:ဥဂၢ(တိ)
[(၁) ဥစ+ဏ။ ဥစ သမဝါေယ၊ ေဏာ။ ဓာန္၊ဋီ။၅ဝ၃။ (၂) ဥဇၨ+အ။ ဥဇၨ ဗလပါလေနသု၊ အ၊ဇၨႆ ေဂၢါ၊ ဥဂၢံ။ ဓာန္၊ဋီ။၇၁၁။ (၃) ဥ+ဂိရ+ကြိ။ ဥဂၢတာပန-ၾကည့္။ (ဥျဂ-သံ)]
(၁) (က) ထက္ျမက္ေသာ။ ျပင္းထန္ေသာ။ (ခ) ၾကမ္းတမ္းေသာ။ (ဂ) ထင္ရွားေက်ာ္ေစာေသာ။ (ဃ) ေၾကာက္ရြံ႕ဖြယ္ျဖစ္ေသာ၊ တန္ခိုးေတေဇာ္-အရွိန္အဝါ-ဩဇာအာဏာ-ႀကီးမားေသာ၊ အေလးျပဳထိုက္ေသာ။ (၂) မင္းမ်ိဳးေယာက္က်ား,သူဆင္းရဲ မိန္းမတို႔မွ ဖြားျမင္ေသာသား။ (၃) မ်က္ေမွာက္ဘဝ,တမလြန္ဘဝ၌ ျဖစ္ေသာ အက်ိဳးမဲ့ေဘးအႏၲရာယ္တို႔ကို ေထြးအန္တတ္ေသာ-ၾကမ္းတမ္း ေၾကာက္မက္ဖြယ္ေသာ-ကိေလသာ။ ဥဂၢတာပန-ၾကည့္။ (ပု) (၄) ဥဂၢမည္ေသာသူ။ (က) ခႏၶာကိုယ္အားျဖင့္လည္းေကာင္း,ဂုဏ္အားျဖင့္လည္းေကာင္း-ျမင့္မတ္-ေပၚလြင္ထင္ရွား-ေသာ ေၾကာင့္ ဥဂၢ မည္ေသာ-သူေဌး-သူႂကြယ္၊ ေဂါတမျမတ္စြာဘုရား လက္ထက္ေတာ္၌ မိမိစိတ္ႀကိဳက္ ေဘာဇဉ္ကို လွဴဒါန္းရာ၌ အသာဆုံး ဧတဒဂ္ဘြဲ႕ထူးရရွိေသာ ေဝသာလီျပည္သား သူေဌး။ (ခ) ေကာဏာဂမန ျမတ္စြာဘုရား၏ အလုပ္အေကြၽး ျဖစ္ေသာ ဥဂၢမည္ေသာ-သူေဌး-သူႂကြယ္။ ဥဂၢပုတၱ-ၾကည့္။ (ဂ) ဥဂၢမည္ေသာေထရ္။ ဥဂၢပုတၱ-ၾကည့္။ ဥဂၢေထရ-လည္းၾကည့္။ (ဃ) ဥဂၢမည္ေသာ အမတ္ႀကီး။ (င) ဥဂၢမည္ေသာ သူေဌးသား။ (စ) ဧေဠယ်မင္း၏ အေႁခြအရံ ျဖစ္ေသာ ဥဂၢမည္ေသာသူ။ (ဆ) ဟတၳိရြာသား ဥဂၢသူႂကြယ္။
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ugga:ဥဂၢ(န)
[ဥ+ဂမု+ကြိ]
တက္ျခင္း၊ ေပၚထြက္လာျခင္း။ အ႐ုဏုဂၢ-ၾကည့္။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
ugga:ဥဂၢ (ပ) (ဥဒ္√ဂမ္+ကြိ)
တက္ျခင္း။
အ႐ုဏုဂၢ၊ အ႐ုဏ္တက္ျခင္း။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
ugga:ဥဂၢ (ပ)
ျမင့္ျမတ္ေသာ ပုဂၢိဳလ္။ အဖမင္းမ်ိဳး အမိသူဆင္းရဲမ်ိဳးတို႔၏ သား။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
ugga:ဥဂၢ (တိ) (√ဝဇ္+ရ)
ႀကီးမားသည္။ သန္စြမ္းသည္။ ၾကမ္းၾကဳတ္သည္။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,