Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

漢譯パーリ語辭典 黃秉榮譯
ucchu:m.[Sk.ikṣu] 甘蔗,糖蔗.
パーリ語辞典 水野弘元著
ucchu:m.[Sk.ikṣu] 甘蔗,糖蔗.
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Ucchu,【陽】 甘蔗(亞洲東南部熱帶的高大的禾草 〔甘蔗屬〕(Saccharum officinarum),其莖粗、硬,是糖的主要的商業的來源)。 ~yanta,【中】 煉糖廠。 ~rasa,【陽】 糖蜜,甘蔗汁。(p65)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Ucchu,(Sk.cp.Vedic Np.Iksvāku fr.iksu),【陽】甘蔗(sugar-cane;Saccharum officinarum。亞洲東南部熱帶的高大的禾草 〔甘蔗屬〕,其莖粗、硬,是糖的主要的商業的來源)。ucchuyantra(ucchūnaṁ yanta),【中】煉糖廠(sugar-cane mill)。uccharasa,【陽】糖蜜(treacle、molasses)。ucchurasa,甘蔗汁。ucchagga,甘蔗。ucchukhaṇḍikā,咬甘蔗。 ucchukhādana,吃甘蔗。ucchakhetta,甘蔗田。ucchugaṇṭhikā,ucchughaṭika,一種甘蔗(Batatas (now called Ipomea) Paniculata)。ucchupāla,守衛甘蔗。ucchupīḷana,榨甘蔗。ucchupuṭa,甘蔗(葉)筐。ucchubīja,甘蔗栽。
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ucchu: ucchu(pu)
ဥစၧဳ(ပု)
«(1) isu+u.(2) usa+u.isu icchāyaṃ,u,usa dāhevā,u,sassacho,pubbatra issu,asarūpadvittaṃ,ucchu usati dahati santāpanti ucchu.ṇvādi.42.(ika-saṃ)»
[(၁) ဣသု+ဥ။ (၂) ဥသ+ဥ။ ဣသု ဣစၧာယံ၊ ဥ၊ ဥသ ဒါေဟဝါ၊ ဥ၊ သႆေဆာ၊ ပုဗၺၾတ ဣႆု၊ အသ႐ူပဒြိတၱံ၊ ဥစၧဳ ဥသတိ ဒဟတိ သႏၲာပႏၲိ ဥစၧဳ။ ဏြာဒိ။ ၄၂။ (ဣက-သံ)]
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
ucchu:[m.] sugar-cane.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Ucchu,[Sk.cp.Vedic Np.Ikṣvāku fr.ikṣu] sugar-cane Vin.IV,35; A.III,76; IV,279; Miln.46; DhA.IV,199 (°ūnaṁ yanta sugar-cane mill),PvA.257,260; VvA.124.

--agga (ucch°) top of s.c.Vism.172.--khaṇḍikā a bit of sugar-cane Vv 3326--khādana eating s.c.Vism.70.--khetta sugar-cane field J.I,339; VvA.256.--gaṇṭhikā a kind of sugar-cane,Batatas Paniculata J.I,339; VI,114 (so read for °ghaṭika).--pāla watchman of s.-c.VvA.256.--pīḷana,cane-pressing,Asl.274.--puṭa sugar-cane basket J.IV,363.--bīja seed of s.-c.A.I,32; V,213.--yantra a sugar-mill J.I,339.--rasa s.-c.juice Vin.I,246; Vism.489; VvA.180 --vāta,Asl.274.--sālā,Asl.274.(Page 127)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Ucchu:1.Ucchu-vimāna,also called Ucchudāyikā-vimāna.A girl,who belonged to a pious family in Rājagaha,used to give to holy men half of anything she received.She was given in marriage to a family of unbelievers.One day she saw Moggallāna going about for alms,and having invited him to her house she gave him a piece of sugar cane which had been set aside for her mother-in-law,whose approval of the gift she hoped to win.But when the mother-in-law heard of what had happened in her absence,she flew into a rage and struck the girl with a stool.The girl died immediately and was born in Tāvatimsa.

Later she visited Moggallāna and revealed her identity.Her palace came to be called Ucchudāyikā-vimāna.Vv.24f; VvA.124ff.



2.Ucchu-vimāna.-The story is the same as the above except that the mother in-law struck the girl with a clod of earth.Vv.44f; VvA.203ff.
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Ucchu:The name given to one of the stories of the Petavatthu.The peta referred to had been a resident near Veluvana.Once he was going along the road eating a sugar cane and carrying a bundle of sugar canes.Behind him came another man of good conduct,with a child.The child,seeing the sugar cane,begged for some of it with great lamentations.The good man wishing to console the child,walked up to the sugar cane-eater and tried to make friends.His efforts were,however,unsuccessful,and when he begged for a piece of sugar cane for the child,the man sulkily threw him a bit from the end of the sugar cane.This man,after his death,was born as a peta.Around him was a forest of sugar canes,but whenever he attempted to eat any of them he got badly bruised and wounded.One day Moggallāna saw him,and having discovered his antecedents told him about his past profitless life.He made the peta get for him a piece of sugar cane,which he offered to the Buddha and the monks.As a result of this,the peta was reborn in Tāvatimsa.Pv.,pp.61f; PvA.257ff.
Pali-Dictionary Vipassana Research Institute
ucchu:Sugar-cane
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
UCCHU:[m] cây mía --yanta [nt] máy xay đường --rasa [m] mật mía,nước mía
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ucchu:ဥစၧဳ(ပု)
[(၁) ဣသု+ဥ။ (၂) ဥသ+ဥ။ ဣသု ဣစၧာယံ၊ ဥ၊ ဥသ ဒါေဟဝါ၊ ဥ၊ သႆေဆာ၊ ပုဗၺၾတ ဣႆု၊ အသ႐ူပဒြိတၱံ၊ ဥစၧဳ ဥသတိ ဒဟတိ သႏၲာပႏၲိ ဥစၧဳ။ ဏြာဒိ။ ၄၂။ (ဣက-သံ)]
ၾကံ၊ ၾကံပင္၊ ၾကံေခ်ာင္း။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
ucchu:ဥစၧဳ (ပ)
ၾကံပင္။Saccharum oficinarum

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,