The Order of Languages of Dictionaries to Show?
About This Website
This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.
|Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera|
|sarabha：[m．] a kind of deer．|
|PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary|
|Sarabha，[Vedic śarabha a sort of deer J．IV，267； VI，537] （rohiccasarabhā migā=rohitā sarabhamigā，C．ibid．538）； Sarabhamigajātaka the 483rd Jātaka J．I，193，406 （text Sarabhaṅga）； IV，263 sq．
--pallaṅka “antelope-couch，” a high seat，from which the Bodhisat preaches J．III，342 （cp．vara-pallaṅka J．III，364）．--pādaka having legs like those of a gazelle J．I，267．（Page 698）
|Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera|
|Sarabha：A Paribbājaka who joined the Order and soon after left it．He then went about proclaiming in Rājagaha that he knew the Dhamma and Vinaya of the Sākyaputta monks，and that was why he had left their Order．The Buddha，being told of this，visited the Paribbājakārāma，on the banks of the Sappinikā，and challenged Sarabha to repeat his statement．Three times the challenge was uttered，but Sarabha sat silent．The Buddha then declared to the Paribbājakas that no one could say that his claim to Enlightenment was unjustified，or that his dhamma，if practised，did not lead to the destruction of Ill．After the Buddha’s departure，the Paribbājakas taunted and abused Sarabha （A．i．185ff）．
It is said （AA．i．412 f ） that Sarabha joined the Order at the request of the Paribbājakas．They had failed to find any fault with the Buddha’s life，and thought that his power was due to an ”āvattanīmāyā，” which he and his disciples practised once a fortnight behind closed doors．Sarabha agreed to find it out and learn it．He therefore went to Gijjhakūta，where he showed great humility to all the resident monks．An Elder，taking pity on him，ordained him．In due course he learned the pātimokkha，which，he realized，was what the Paribbājakas took to be the Buddha’s ”māyā．” Having learned it，he went back to the Paribbājakas，taught it to them，and with them went about in the city boasting that he knew the Buddha’s teaching and had found it worthless．
|U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)|