Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

漢譯パーリ語辭典 李瑩譯
sama:① m.[<śam] 寂,靜,平靜.② m.[śram] 疲勞 ③ [〃] 相同,同ー的,平等的,正確的,確定的.acc.samaṃ 同等地.samaṃ karoti 平等,平均.instr.samena 確定,正確.-cariyā 正行,平等行; 寂靜行.-cāga 等施,同捨.-cārin 正行者; 寂靜行者.-citta 等心; 寂靜心.-jana 凡庸者,凡人.-jīvitā 等命,規則生活.-tiṃsa 三十整,恰好三十.-tittika 到邊緣為止,靠邊對齊.-danta 歯牙齊白 [三十二相之ー] .-pañña 等慧者.-saddha同信者.-sama 等等,相同等級的,同等的.-sikkhātar 同一學戒者.-sīla 同戒,同戒者.-sīsa,-sīsin 人上人,齊頭的.-sūpaka 同等級的.
パーリ語辞典 水野弘元著
sama:① m.[<śam] 寂,静,平静.② m.[śram] 疲労.③ [〃] 同じ,同ーの,平等の,正しき,まさしき.acc.samaṃ 等しく.samaṃ karoti 等しくする,ならす.instr.samena 正しく,正当に.-cariyā 正行,平等行; 寂静行.-cāga 等施,同捨.-cārin 正行者; 寂静行者.-citta 等心; 寂静心.-jana 凡庸者,凡人.-jīvitā 等命,規則生活.-tiṃsa まさに三十,丁度三十.-tittika へりまで,辺縁に等しく.-danta 歯の斉平 [三十二相の一] .-pañña 等慧者.-saddha同信者.-sama 等々,まさに等しき,等同の.-sikkhātar 同一学戒者.-sīla 同戒,同戒者.-sīsa,-sīsin 首等者,斉首者.-sūpaka 同一スープある.
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Sama,【形】 平坦的,相等的,齊平的,相似的。 【陽】 平靜,寧靜。 ~ka,【形】 相等的,相似的,相同的。 ~maŋ,【 副】 平均地,相等地。 ~mena,【副】 公平地,無私地。(p321)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Sama,3 (Vedic sama,fr.sa2; see etym.under saṁ°)【形】1.平坦的,齊平的(even,level;samaṁ karoti=弄平(to level))。2.相似的,相等的(like,equal,the same)。3.不偏不倚的,公正的(impartial,upright,of even mind,just)。4.samasama+ (數字),總共(“altogether,”.e.g.samatiṁsa thirty altogether)。samaka,【形】相等的,相似的,相同的。samaṁ,【副】平均地,相等地(equally; together with,at.)。samana,【副】公平地,無私地(with justice,impartially (samena =dhammena))。opp.visama(不平的)。 --samacāga equally liberal.--samajana an ordinary man,common people.--samajātika of the same caste.--samajīvitā regular life,living economically sq.--samatala level,even (of a pond).--samadhāraṇa equal support or sustenance.--samadhura carrying an equal burden,equal; asamadhura incomparable; But sama-dhura-ggahaṇa “complete imperiousness” (see yugaggāha).--samavāhita evenly borne along (of equanimity).--samavibhatta in equal shares.--samasama exactly the same.--samasīsin a kind of puggala,lit.“equal-headed,” i.e.one who simultaneously attains an end of craving and of life) 。samasūpaka,成比例地接受與咖哩(或食物)(with equal curry (when the curry is in quantity of onefourth of the rice))。
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Sama,2 (‹wam:see sammati2)﹐疲勞(fatigue)。
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Sama,1 (‹sam(梵wam)安靜、平息:see sammati1)﹐【陽】平靜,寧靜(calmness,tranquillity,mental quiet)。samaṁ carati﹐平靜下來(to become calm,quiescent)。
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
sama:[adj.] even; equal; level; similar.(m.),calmness; tranquillity.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Sama,3 (adj.) [Vedic sama,fr.sa2; see etym.under saṁ°] 1.even,level J.I,315; III,172; Mhvs 23,51.samaṁ karoti to level Dh.178; SnA 66.Opp.visama.-- 2.like,equal,the same D.I,123,174; S.I,12; Sn.90,226,799,842; It.17,64; Dh.306; Miln.4.The compared noun is put in the Instr.; or precedes as first part of cpd.‹-› 3.impartial,upright,of even mind,just A.I,74,293 sq.; Sn.215,468,952.-- 4.sama°,foll.by numerals,means “altogether,”.e.g.°tiṁsa thirty altogether Bu 18,18.-- 5.Cases as adv.:Instr.samena with justice,impartially (=dhammena K.S.I.321) Dh.257; J.I,180; Acc.samaṁ equally D.II,166; together with,at,D.II,288; Mhvs 11,12.

--cāga equally liberal A.II,62.--jana an ordinary man,common people M.III,154=Vin.I,349.--jātika of the same caste J.I,68.--jīvitā regular life,living economically A.IV,281 sq.--tala level,even J.I,7; Pv IV.121 (of a pond).--dhāraṇa equal support or sustenance SnA 95.--dhura carrying an equal burden,equal J.I,191; asamadhura incomparable Sn.694 sq.; J.I,193.But sama-dhura-ggahaṇa “complete imperiousness” VbhA.492 (see yugaggāha).--vāhita evenly borne along (of equanimity) DhsA.133.--vibhatta in equal shares J.I,266.--sama exactly the same D.I,123; II,136; Pug.64; Miln.410; DA.I,290.--sīsin a kind of puggala,lit.“equal-headed,” i.e.one who simultaneously attains an end of craving and of life (cp.PugA 186.The expln in J.P.T.S.1891,5 is wrong) Pug.13; Nett 190.--sūpaka with equal curry (when the curry is in quantity of onefourth of the rice) Vin.IV,190.(Page 681)
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Sama,2 [fr. śram:see sammati2] fatigue J.VI,565.(Page 681)
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Sama,1 [fr.śam:see sammati1] calmness,tranquillity,mental quiet Sn.896.samaṁ carati to become calm,quiescent J.IV,172.Cp.°cariyā & °cārin.(Page 681)
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
SAMA:[a] như vậy,bằng nhau,bằng cỡ,giống nhau [m] sự yên lặng thanh tịnh --ka [a] bằng nhau,giống nhau,như nhau --maṃ [ad] một cách y như vậy,bằng nhau vậy --mena [ad] một cách đứng đắn,không tư vị
Pali Roots Dictionary ဓါတ္အဘိဓာန္
sama:သမ
ဘူ+စု = ဥပသမ ဗ်ာကုေလ-ၿငိမ္းေအးျခင္း,ေႏွာင့္ယွက္ဗ်ာမ်ားျခင္း၌။ သမတိ၊ သာေမတိ၊ သာမယတိ။
စု = တကၠ သဒၵါေလာစေနသု-ၾကံစည္ျခင္း,အသံျပဳျခင္း,စုံစမ္းျခင္းတို႔၌။
နိပုေဗၺာ = ဒႆနႆုေတ-ၾကည့္႐ႈျခင္း,နားေထာင္ျခင္း၌။
ပတိ သံပုေဗၺာ = ပတိသာမမွိ-သိုမွီးသိမ္းဆည္းျခင္း၌။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
sama:သမ (တိ)
ညီၫြတ္သည္။ တူမွ်သည္။ ညီညာသည္။
သေမန၊ ညီၫြတ္သျဖင့္။ ညီညာသျဖင့္။ ဓေမၼန သေမန ရဇၨံ ကာေရသိ၊ တရားႏွင့္ညီသျဖင့္ မင္းအျဖစ္ကို ျပဳ၏။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
sama:သမ (ပ) (√သမ္+အ)
ပင္ပန္းျခင္း။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
sama:သမ (ပ) (√သမ္+အ)
ၿငိမ္သက္ တည္ၾကည္ျခင္း။ ကာမဝိတက္အစရွိသည္တို႔၏ ၿငိမ္းျခင္း။ မီးခပ္သိမ္းတို႔၏ ၿငိမ္းရာျဖစ္ေသာ နိဗၺာန္။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,