Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

パーリ語辞典 水野弘元著
sīha:m.[Sk.sīṃha] 獅子,師子.-āsana 獅子座,=仏座.-camma 獅子の皮.-nāda 獅子吼,仏の説法.-nādika 師子吼者.-pubbaḍḍhakāya 上軀(上半身)は獅子の如し[三十二相の一].-seyya 師子臥,獅子の如く臥す.-hanu 師子の頬[三十二相の一].
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Sīha,【陽】 獅子。 ~camma,【中】 獅皮。 ~nāda,【陽】 獅子吼,勇敢的演講。 ~nādika,【形】 做獅子吼者。 ~pañjara,【陽】 獅子籠,窗戶。~potaka,【陽】 小獅。 ~vikkīḷita,【中】 獅子的行動,舞獅。 ~seyyā,【陰】獅子臥。 ~ssara,【形】 聲音如獅子的。 ~hanu,【形】 顎如獅子的。(p345)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Sīha,(梵siṃha),【陽】獅子(印度獅子現存於印度Gujarat的Gir森林,亞洲獅比非洲獅較少頭發(Manes), 清楚見到耳朵,可能中國舞獅,是受印度獅影響, 依照它的短發做型。根據DNA鑒定,印度獅和波斯獅簡直就是雙胞胎,可能十萬年前來自非洲。)。sīhacamma,【中】獅皮。sīhanāda,【陽】獅子吼,勇敢的演講。sīhanādika,【形】做獅子吼者。sīhapañjara,【陽】獅子籠,窗戶。sīhapotaka,【陽】小獅。sīhavikkīḷita,【中】獅子的行動,舞獅。sīhaseyyā,【陰】獅子臥。sīhassara,【形】聲音如獅子的。sīhanu,【形】顎如獅子的。
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
sīha:[m.] a lion.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Sīha,[Vedic siṁha] 1.a lion D.II,255; S.I,16; A.II,33,245; III,121; Sn.72; J.I,165; Miln.400; Nd2 679 (=migarājā); VbhA.256,398 (with pop.etym.“sahanato ca hananato ca sīho ti vuccati”); J.V,425 (women like the lion); KhA 140; often used as an epithet of the Buddha A.II,24; III,122; S.I,28; It.123; fem.sīhī lioness J.II,27; III,149,and sīhinī Miln.67.

--āsana a throne Mhvs 5,62; 25,98.--kuṇḍala “lion’s ear-ring,” a very precious ear-ring J.V,348; SnA 138; also as °mukha-kuṇḍala at J.V,438.--camma lion’s hide A.IV,393.--tela “lion-oil,” a precious oil KhA 198.--nāda a lion’s roar,the Buddha’s preaching,a song of ecstasy,a shout of exultation “halleluiah” A.II,33; M.I,71; D.I,161,175; S.II,27,55; J 119; Miln.22; DhA.II,43,178; VbhA.398; (=seṭṭha-nāda abhīta-nāda); SnA 163,203.--nādika one who utters a lion’s roar,a song of ecstasy A.I,23.--pañjara a window J.I,304; II,31; DhA.I,191.--papātaka “lion’s cliff,” N.of one of the great lakes in the Himavā SnA 407 and passim.--piṭṭhe on top of the lion J.II,244.--potaka a young lion J.III,149.--mukha “lion’s mouth,” an ornament at the side of the nave of the king’s chariot KhA 172.See also °kuṇḍala.--ratha a chariot drawn by lions Miln.121.--vikkīḷita the lion’s play,the attitude of the Buddhas and Arahants Nett 2,4,7,124.--seyyā lying like a lion,on the right side D.II,134; A.I,114; II,40,244; J.I,119,330; VbhA.345; DhA.I,357.--ssara having a voice like a lion J.V,284,296 etc.(said of a prince).--hanu having a jaw like a lion,of a Buddha D.III,144,175; Bu XIII,1=J.I,38.(Page 714)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Sīha:1.Sīha.A Licchavi general of Vesāli.He was a follower of the Niganthas.When the Buddha visited Vesāli,Sīha,having heard reports of his greatness,wished to see him,but Nigantha Nātaputta dissuaded him,saying that Gotama denied the result of actions and was not worth a visit.But in the end Sīha,accompanied by five hundred chariots,went to the Buddha.Having discovered in conversation with the Buddha that he was falsely accused of preaching wrong doctrines,Sīha declared himself the Buddha’s follower.The Buddha accepted his adherence on condition that he would continue to give alms to any Niganthas who sought them at his house.This generosity made Sīha honour the Buddha even more highly,and he invited him and the monks to a meal on the next day.Meat formed one of the dishes,and the Niganthas went about Vesāli crying that Sīha had killed a large ox to provide meat for the Buddha and his monks and that the food had been accepted.This was the occasion for the formulation of the rule that no monk should eat flesh where he has reason to believe that the animal had been specially killed for him (Vin.i.233f.; A.iv.179f.; see also the Telovāda Jātaka).

Sīha was,at one time,one of the most famous patrons of the Niganthas,the others being Upāligahapati of Nālandā,and Vappa,the Sākiyan of Kapilavatthu (AA.ii.751).

The Anguttara Nikāya (A.iii.38f; iv.79f ) contains two discussions,in more or less identical terms,in which Sīha asks the Buddha if it is possible to show the visible results of giving.The Buddha,by means of a counter question,elicits from Sīha that the giver has his reward in this world itself,and in the end Sīha acknowledges that he has experienced the benefits which the Buddha set forth.

Sīha had a niece,Sīhā.

2.Sīha Thera.He was born in the family of a rājā in the Malla country and visited the Buddha.The Buddha preached to him a sermon suitable to his temperament,and he entered the Order.He lived in the forest in meditation,but his thoughts were distracted.The Buddha,seeing this,went through the air and spoke to him alone,asking him to persevere.Thus incited,he strove hard and attained arahantship.

He was once a kinnara on the banks of the Candabhāgā,and seeing Atthadassī Buddha journeying through the air,he stood still,gazing at him with clasped hands.The Buddha alighted and sat under a tree,where the kinnara offered him flowers and sandalwood.Sīha was three times king,under the name of Rohinī (ThagA.i.179).He is probably identical with Candanapūjaka of the Apadāna.Ap.i.165.

3.Sīha.A novice who entered the Order at the age of seven and was a great favourite among the monks for his charm.He was much liked by the Buddha.He was a student under Nāgita,and was with him when the Buddha once stayed in Vesāli.Seeing a great number of people coming to visit the Buddha,he informed Nāgita of this,and,with his permission,went to tell the Buddha.This led to the preaching of the Mahāli Sutta (D.i.151).

Buddhaghosa adds (DA.i.310) that Nāgita was fat and lazy and that most of his work was done by Sīha,who was his sister’s son.

4.Sīha. Son of Sobhita Buddha,in his last lay life.Makhilā.Bu.vii.18.

5.Sīha. The constant attendant (upatthāka) of Metteyya Buddha.Anāgat.p.50,vs.97.
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
SĪHA:[m] con sư tử --camma [nt] da sư tử --nāda [m] sư tử rống,lời nói hùng dũng --nādika [a] người nói hùng hồn như sư tử rống --pa ñjara [m] cái chuồng sư tử,một loại cửa sổ --potaka [m] sư tử con --vikkiḷita [nt] sư tử giỡn múa --seyyā [f] cách sư tử nằm (là nghiêng qua phía mặt) --ssara [a] có giọng nói như sư tử --hanu [a] có cái hàm giống cái hàm sư tử
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
sīha:သီဟ (ပ)
ျခေသၤ့။ သိဟ္ရာသီ။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,