Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

漢譯パーリ語辭典 黃秉榮譯
oka:n.[Sk.okas] 家,窟宅.-cara家畜,牡獸.-cārikā 牝獸.
パーリ語辞典 水野弘元著
oka:n.[Sk.okas] 家,窟宅.-cara家畜,牡獸.-cārikā 牝獸.
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Oka,【中】 1.水。 2.住所,住宅區。(p84)
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
oka:[nt.] 1.water; 2.abode; habitation.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Oka,(nt.) [Vedic okas (nt.),fr.uc to like,thus orig.“comfort”,hence place of comfort,sheltered place,habitation.The indigenous interpretation connects oka partly with okāsa = fig.room (for rising),chance,occasion (thus Nd1 487 on Sn.966:see anoka; SnA 573 ibid.; SnA 547:see anoka; SnA 573 ibid.; SnA 547:see below),partly with udaka (as contraction):see below on Dh.34.Geiger (P.Gr.§ 20) considers oka to be a direct contraction of udaka (via *udaka,*utka,*ukka,*okka).The customary synomym for oka (both lit.& fig.) is ālaya] resting place,shelter,resort; house,dwelling; fig.(this meaning according to later commentators prevailing in anoka,liking,fondness,attachment to (worldly things) S.III,9 = Sn.844 (okam pahāya; oka here is expld. at SnA 547 by rūpa-vatth’ādi-viññaṇass’okāso); S.V,24 = A.V,232 = Dh.87 (okā anokam āgamma); Dh.34 (oka-m-okata ubbhato,i.e.oka-m-okato from this & that abode,from all places,thus taken as okato,whereas Bdhgh.takes it as okasya okato and interprets the first oka as contracted form of udaka,water,which happens to fit in with the sense required at this passage,but is not warranted other‹-› wise except by Bdhgh’s quotation “okapuṇṇehi cīvarehī ti ettha udakaṁ”.This quot.is taken from Vin.I,253,which must be regarded as a corrupt passage cp.remarks of Bdhgh.on p.387:oghapuṇṇehī ti pi pāṭho.The rest of his interpretation at DhA.I,289 runs:“okaṁ okaṁ pahāya aniketa-sārī ti ettha ālayo,idha (i.e.at Dh.34) ubhayam pi labbhati okamokato udaka-saṅkhātā ālayā ti attho”,i.e.from the water’s abode.Bdhgh’’s expln. is of course problematic); Dh.91 (okam okaṁ jahanti “they leave whatever shelter they have”,expld. by ālaya DhA.II,170).

--cara (f.°carikā J.VI,416; °cārikā M.I,117) living in the house (said of animals),i.e.tame (cp.same etym.of “tame” = Lat.domus,domesticus).The passage M.I,117,118 has caused confusion by oka being taken as “water”.But from the context as well as from C.on J.VI,416 it is clear that here a tame animal is meant by means of which other wild ones are caught.The passage at M.I,117 runs “odaheyya okacaraṁ ṭhapeyya okacārikaṁ” i.e.he puts down a male decoy and places a female (to entice the others),opp.“ūhaneyya o.nāseyya o.” i.e.takes away the male & kills the female.--(ñ)jaha giving up the house (and its comfort),renouncing (the world),giving up attachment Sn.1101 (= ālayaṁjahaṁ SnA 598; cp.Nd2 176 with v.l.oghaṁjaha).--anoka houseless,homeless,comfortless,renouncing,free from attachment:see separately.(Page 162)
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
OKA:[nt] nước,chỗ ở,nơi cư ngụ
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
oka:ဩက (န)
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
oka:ဩက (ပ၊န) (√ဥစ္+ဏ)
အိမ္။ တည္ရာ။ တြယ္တာစရာ ေနရာ။ မွီရာ။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,