Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

漢譯パーリ語辭典 黃秉榮譯
niraya:m.[BSk.niraya] 地獄,泥犁.= naraka 奈落(地獄).-kathā 地獄論.-gāmin 導引行去地獄.-pāla 獄卒.-bandhana 地獄縛.-magga 往地獄的道路.-loka 地獄世間.-vāsin 地獄住者.-saṃvattanika 導至地獄.cf.nerayika.
パーリ語辞典 水野弘元著
niraya:m.[BSk.niraya] ,地獄,泥犁.=naraka 奈落.-kathā 地獄論.-gāmin 地獄に導く.-pāla 獄卒.-bandhana 地獄縛.-magga 地獄への道.-loka 地獄世間.-vāsin 地獄住者.-saṃvattanika 地獄に導く.cf.nerayika.
巴利語匯解&巴利新音譯 瑪欣德尊者
niraya:地獄,或作naraka,苦界、惡趣之一,為輪回流轉中最痛苦、最低劣的生存界。如義註中說:“以無喜樂義、無樂味處故為地獄。”(nirati-atthena nirassādaṭṭhena nirayo.)
在《本生》等經典中提到有八大地獄(aṭṭha mahā-nirayā),它們分別是:
1.復活地獄(Sañjīva),2.黑索地獄(Kāḷasutta),3.眾合地獄(Saṅghāta),4.號叫地獄(Roruva),5.大號叫地獄(Mahāroruva),6.燃燒地獄(Tāpana)、7.大焦熱地獄(Patāpana),8.無間地獄(Avīci)。(J.530)
眾生由於所造作的不善業成熟而墮落地獄。在這八大地獄中,所遭受的痛苦一個比一個更劇烈,其中又以無間地獄最為痛苦。因為墮落無間地獄的眾生將遭受被燃燒、煎煮等痛苦,毫無間斷,故名無間。這八個地獄的每個地獄各有四門,每一門又各有四個小地獄(ussadaniraya),如是共有一百三十六個大小地獄。
在《相應部》《增支部》《經集》等聖典中,還提及十種地獄:
1.阿菩達地獄(Abbuda niraya),2.尼拉菩達地獄(Nirabbuda niraya),3.阿拔拔地獄(Ababa niraya),4.阿嗒嗒地獄(Aṭaṭa niraya),5.阿哈哈地獄(Ahaha niraya),6.睡蓮地獄(Kumuda niraya),7.香蓮地獄(Sogandhika niraya),8.青蓮花地獄(Uppala niraya),9.白蓮花地獄(Puṇḍarika niraya),10.紅蓮花地獄(Paduma niraya) (S.1.181; A.10.9.9; Sn.3.10)
不過,義註解釋說:其實並沒有單獨的阿菩達地獄等,它們都從屬於無間大地獄。
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Niraya,【陽】 煉獄,地獄。 ~gāmī,【形】 導致地獄的。 ~dukkha,【中】地獄的痛苦。 ~pāla,【陽】 地獄卒。 ~bhaya,【中】 地獄的恐懼。~saŋvattanika,【形】 有助於地獄的。(p179)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Niraya,(BSk.niraya,nis+aya of i=to go asunder,to go to destruction,to die,cp.in meaning Vedic nirrti),【陽】煉獄,地獄;又譯為泥梨、不樂、可厭、苦具、苦器、無有,眾生由罪業而招感的極苦處所。nirayagāmī,【形】導致地獄的。nirayadukkha,【中】地獄的痛苦。nirayapāla,【陽】地獄卒。nirayabhaya,【中】地獄的恐懼。nirayasaṁvattanika,【形】有助於地獄的。apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ uppajjeyya(當生於無幸處、惡趣、險難處、地獄。) yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya-- ‘Khīṇanirayo’mhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto,sotāpanno’ham asmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti?(於具足的聖聲聞,可依自己的願望各自能宣布:『我是地獄已滅,畜生胎已滅、餓鬼境界已滅及無幸處、惡趣、險難處(無幸處、惡趣、險難處都是地獄的同義詞)已滅,我是須陀洹果,(住)不退轉法,確信註定要正菩提。』) (《長部》D.16./II,93~4.;CS:p.2.79~80)。cf.naraka﹐那落迦。
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
niraya: niraya(ti)
နိရယ(တိ)
[niraya+ṇa]
[နိရယ+ဏ]
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
niraya: niraya(pu)
နိရယ(ပု)
[ni+aya.ni+raya.ayo iṭṭhaphalaṃ,so niggato asvāti nirayo,nindito rayo gamanaṃ etthāti vā nirayo.,ṭī.657.(niraya-saṃ,addhamāgadhī,ṇiraya-prā,narakaya-sī)]
[နိ+အယ။ နိ+ရယ။ အေယာ ဣ႒ဖလံ၊ ေသာ နိဂၢေတာ အသြာတိ နိရေယာ၊ နိႏၵိေတာ ရေယာ ဂမနံ ဧတၳာတိ ဝါ နိရေယာ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၆၅၇။ (နိရယ-သံ၊ အဒၶမာဂဓီ၊ ဏိရယ-ျပာ၊ နရကယ-သီဟိုဠ္)]
Buddhist Dictionary by NYANATILOKA MAHATHERA
niraya:lit.'the downward-path',the nether or infernal world,usually translated by 'hell',is one of the 4 lower courses of existence (apāya,q.v.).The Buddhists are well aware that on account of the universal sway of impermanence a life in hell,just as in heaven,cannot last eternally,but will after exhaustion of the kamma which has caused the respective form of rebirth,necessarily be followed again by a new death and a new rebirth,according to the stored-up kamma.
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
niraya:[m.] the purgatory; hell.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Niraya,[BSk.niraya,nis+aya of i=to go asunder,to go to destruction,to die,cp.in meaning Vedic nirṛti.The popular etym.given by Dhammapāla at PvA.53 is “n’atthi ettha ayo sukhan ti”=there is no good; that given by Bdhgh at Vism.427 “n’atthi ettha assādasaññito ayo” (no refreshment)] purgatory,hell,a place of punishment & torture,where sin is atoned (i.e.kamma ripens=paccati,is literally boiled) by terrible ordeals (kāraṇāni) similar to & partly identical with those of Hades & Tartarus.There are a great number of hells,of which the most fearful is the Avīcimahāniraya (see Avīci).Names of other purgatories occur frequently in the Jātaka collection,e.g.Kākola VI,247; Khuradhāra V,269 sq.; Dhūma-roruva V,271; Patāpana V,266,271,453; Paduma IV.245; Roruva III,299; V,266; VI,237; Saṅghāta V,266; Sañjīva ibid.; Sataporisa V,269; Sattisūla V,143.As the principal one n.is often mentioned with the other apāyas (states of suffering),viz.tiracchānayoni (animal world) & pittivisaya (the manes),e.g.at Nd1 489; Nd2 517,550; Pv IV.11; ThA.282; PvA.27 sq.(see apāya).-- There is a great variety of qualifying adjectives connected with niraya,all of which abound in notions of fearful pain,awful misery & continuous suffering,e.g.kaṭuka,ghora,dāruṇa,bhayānaka,mahābhitāpa,sattussada etc.-- Descriptions of N.in glowing terms of frightfulness are freq.found from the earliest books down to the late Peta-Vatthu,Pañcagati-dīpana & Saddhammopāyana.Of these the foll.may be quoted as characteristic:S.I,152 (10 nirayas); M.III,183; A.I,141; Sn.p.126=A.V,173; Nd1 404 sq.=Nd2 304III,c; J.IV,4 (Mittavindaka); Vv 52 (Revatī); Pv.I,10; III,10; IV,1; 7; DhA.I,148.-- See on the whole subject,esp.L.Scherman,Materialen zur indischen Visionsliteratur,Leipzig 1792; & W.Stede,Die Gespenstergeschichten des Peta Vatthu,Leipzig 1914,pp.33--39.-- References:Vin.I,227 (apāya duggati vinipāta niraya); D.I,82,107 (id.); Vin.II,198 (yo kho saṅghaṁ bhindati kappaṁ nirayamhi paccati),204; II,203=It.86; D.I,228 (+tiracchānayoni),54 (read nirayasate for niriyasate); III,111; S.IV,126; V,356,450; M.I,73,285,308,334; II,86,149,186; III,166,203,209; A.IV,405; V,76,182,184; Sn.248 (patanti sattā nirayaṁ avaṁsirā),333,660 sq.,677 sq.; Dh.126,140,306,311,315; Th.1,304 (adhammo nirayaṁ neti dhammo pāpeti suggatiṁ)=DhsA.38=DA.I,99 =DhA.I,22; Th.2,456; It.12; J.IV,463; Pug.60; Ps.I,83 (Avīci°); Vbh.86,337; Vism.102; Miln.148; DhA.I,22; III,71; Sdhp.7,285.-- See also nerayika

--gāmin (adj.) leading to purgatory (magga) Sn.277; --dukkha the pain of H.Sn.531; --pāla a guardian of P.,a devil A.I,138,141; M.III,179; Nd1 404; VvA.226.Names of guardians (after their complexion) e.g.Kāḷa (black) & Upakāḷa (blackish) J.VI,248.--bhaya the fear of P.J.I,168; Vism.392; --saṁvattanika conducive to P.Nd1 489.(Page 369)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Niraya:Niraya (hell)Various lists of Nirayas are found in the books.In the Jātaka Commentary* occurs the following:

Sañjīva, Kālasutta, Sanghāta, Jālaroruva, Dhūmaroruva, Mahāvīci, Tapana, Patāpana.The Samyutta and Anguttara Nikāyas and the Sutta Nipāta contain a different list:

Abbuda, Nirabbuda, Ababa, Atata, Ahaha, Kumuda, Sogandhika, Uppala, Pundarīka, Paduma (S.i.149; A.v.173; SN.p.126; see also Dvy.67).The Commentaries explain (E.g.,AA.ii.853) that these are not separate Nirayas but specified periods of suffering in Avīci.TheDevadūta Sutta (M.iii.185) of the Majjhima Nikāya contains yet another list:

Gūtha, Kukkula, Simbalivana, Asipattavana and Khārodakanadī.Other names,also,occur sporadically e.g.,

Khuradhāra (J.v.269), Kākola (J.vi.247), Sataporisa (J.v.269) and Sattisūla (J.v.143).The most fearful of the Nirayas is,however,the Avīci-mahā-niraya (see s.v.Avīci).

* J.v.266,271; the same list is found in Dvy.67,except that Raurava is substituted for Jalaroruva and Mahāraurava for Dhūmaroruva.

Niraya VaggaThe twenty second chapter of the Dhammapada.

1.Niraya SuttaFive things that lead to hell:destruction of life,theft,lust,falsehood,liquor.A.iii.170; also 204.

2.Niraya SuttaSix things that lead to hell:(A.iii.432)

taking life, theft, living carnally, falsehood, evil desires and wrong views.
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
NIRAYA:[m] cảnh khổ,địa ngục --gāmī [a] đưa đến địa ngục --dukkha [nt] khổ não của địa ngục --pālā [m] chúa ngục --bhaya [nt] sự ghê sợ địa ngục --saṃvattanika [a] đưa đến địa ngục
Pali Viet Abhidhamma Terms Từ điển các thuật ngữ Vô Tỷ Pháp của ngài Tịnh Sự, được chép từ phần ghi chú thuật ngữ trong các bản dịch của ngài.
niraya:đạt đến bờ kia,đắc bỉ ngạn,địa ngục
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
niraya:နိရယ(ပု)
[နိ+အယ။ နိ+ရယ။ အေယာ ဣ႒ဖလံ၊ ေသာ နိဂၢေတာ အသြာတိ နိရေယာ၊ နိႏၵိေတာ ရေယာ ဂမနံ ဧတၳာတိ ဝါ နိရေယာ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၆၅၇။ (နိရယ-သံ၊ အဒၶမာဂဓီ၊ ဏိရယ-ျပာ၊ နရကယ-သီဟိုဠ္)]
(၁) ငရဲဘုံ၊ သာယာမႈ-ခ်မ္းသာသုခ-မွကင္း-မရွိရာျဖစ္-ေသာ၊ ဘုံ။ (၂) နိရယဂတိ။ (၃) ခ်မ္းသာသုခ-မွကင္း-မရွိ-ရာျဖစ္ေသာ ၿပိတၱာဘုံ။
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
niraya:နိရယ(တိ)
[နိရယ+ဏ]
(က) ငရဲႏွင့္တူေသာ (ဘုံ)။ နိရယ-(၃)-ၾကည့္။ ၿပိတၱာဘုံ။ (ခ) ငရဲဘုံ၌ ျဖစ္ေသာ၊ သူ။ ငရဲသူ,ငရဲသား။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
niraya:နိရယ (ပ)
ငရဲ။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
niraya:နိရယ (တိ) (နိရ္√ဣ+အ)
စီးပြားခ်မ္းသာကင္းေသာ။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,