Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

漢譯パーリ語辭典 黃秉榮譯
nīvaraṇa:n.m.[BSk.nīvaraṇa] 蓋 [五蓋的煩惱].-vippayutta 蓋不相應.-sampayutta 蓋相應.
パーリ語辞典 水野弘元著
nīvaraṇa:n.m.[BSk.nīvaraṇa] 蓋 [五蓋の煩悩] -vippayutta 蓋不相応.-sampayutta 蓋相応.
増補改訂パーリ語辞典 水野弘元著
nīvaraṇa:n.m.[BSk.nīvaraṇa] 蓋 [五蓋の煩悩].nīvaraṇa c'eva dhamma nīvaraṇa-sampayutta ca盖法にして盖相应なる.nīvaraṇa c'eva dhamma nīvaraṇīya ca盖法にして顺盖なる.nīvaraṇa ceva nīvaraṇa-sampayutta dhamma盖法にして盖相应なる.nīvaraṇavippayutta dhamma nīvaraṇīya盖相应にして顺盖なる.nīvaraṇasampayutta c'eva dhamma no ca nīvaraṇa盖相应法にして非盖なる.-gocchaka盖聚.-duka-kusalattika盖二法善三法.-nīvaraṇasampayuttaduka-kusalattika盖盖相应二法善三法.-nīvaraṇiyaduka-kusalattika盖顺盖二法善三法.-vippayutta 蓋不相応.-vippayutta dhamma anīvaraṇīya盖不相应法して不顺盖なる.-sampayutta 蓋相応
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Nīvaraṇa,【中】 障礙,妨礙,蓋(對禪修妨礙的五蓋,即:貪欲、瞋恚、惛沈睡眠、掉舉惡作、疑)。 ~ṇiya,【形】 形成妨害的。(p183)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Nīvaraṇa,(Sk.*nivāraṇa,nis+ varaṇa of vr (vrṇoti),see nibbuta & cp.nivāraṇa),【中】障礙,隱藏,蓋(an obstacle,hindrance。稱為「蓋」是具有所障(āvuṭā)、所遮(nivuṭā)、所妨(onaddhā)、所礙(pariyonaddhā)。對禪修妨礙的五蓋pañca nīvaraṇā,即:慾欲、瞋恚、惛沈.睡眠、掉舉.惡作、疑)。斷五蓋:斷欲貪--不凈相(asubhanimittaṁ),斷瞋恚--意慈心解脫(mettā cetovimutti),斷惛沈.睡眠--發勤精進(āraddhavīriya),斷掉舉.後悔--心寂靜(cetaso vūpasamo),斷疑--從根源作意(yonisomanasikāro)。《法門名義集》:「何名為蓋?能覆行人,名之為蓋。蓋掩其心,令不明了。是名為蓋。」(T54.195.3) Dhs.(PTS:1152;CS:1158.)︰Katame dhammā nīvaraṇā? Cha nīvaraṇā -- kāmacchandanīvaraṇaṁ,byāpādanīvaraṇaṁ,thinamiddhanīvaraṇaṁ,uddhaccakukkuccanīvaraṇaṁ,vicikicchānīvaraṇaṁ,avijjānīvaraṇaṁ.(什麼是‘蓋’?六蓋--慾欲蓋、瞋蓋、惛沈.睡眠蓋、掉舉.惡作蓋、疑蓋、無明蓋)。
四念住課程開示集要巴利語字匯(葛印卡)
nīvaraṇa: 蓋、障礙、簾幕
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
nīvaraṇa: nīvaraṇa(na)
နီဝရဏ(န)
[nī+vara+yu]
[နီ+ဝရ+ယု]
Buddhist Dictionary by NYANATILOKA MAHATHERA
nīvaraṇa:'hindrances',are 5 qualities which are obstacles to the mind and blind our mental vision.In the presence of them we cannot reach neighbourhood-concentration (upacāra-samādhi) and full concentration (appanā-samādhi),and are unable to discern clearly the truth.They are:

1.sensuous desire (kāmacchanda),

2.ill-will (byāpāda),

3.sloth and torpor (thīna-middha),

4.restlessness and scruples (uddhacca-kukkucca),and

5.skeptical doubt (vicikicchā ; q.v.).

In the beautiful similes in A.V,193,sensuous desire is compared with water mixed with manifold colours,ill-will with boiling water,sloth and torpor with water covered by moss,restlessness and scruples with agitated water whipped by the wind,skeptical doubt with turbid and muddy water.Just as in such water one cannot perceive one's own reflection,so in the presence of these 5 mental hindrances,one cannot clearly discern one's own benefit,nor that of others,nor that of both.

Regarding the temporary suspension of the 5 hindrances on entering the first absorption,the stereotype Sutta text (e g.A.IX,40) runs as follows:

"He has cast away sensuous desire; he dwells with a heart free from sensuous desire; from desire he cleanses his heart.

"He has cast away ill-will; he dwells with a heart free from ill-will,cherishing love and compassion toward all living beings,he cleanses his heart from ill-will.

"He has cast away sloth and torpor; he dwells free from sloth and torpor; loving the light,with watchful mind,with clear consciousness,he cleanses his mind from sloth and torpor.

"He has cast away restlessness and scruples; dwelling with mind undisturbed,with heart full of peace,he cleanses his mind from restlessness and scruples.

"He has cast away skeptical doubt; dwelling free from doubt,full of confidence in the good,he cleanses his heart from doubt.

"He has put aside these 5 hindrances,and come to know these paralysing defilements of the mind.And far from sensual impressions,far from unwholesome things,he enters into the first absorption,etc."

The overcoming of these 5 hindrances by the absorptions is,as already pointed out,a merely temporary suspension,called 'overcoming through repression' (vikkhambhana-pahāna).They disappear forever on entering the 4 supermundane paths (s.ariyapuggala),i.e.skeptical doubt on reaching Sotāpanship; sensuous desire,ill-will and mental worry on reaching Anāgāmiship; sloth,torpor and restlessness on reaching Arahatship.

For their origination and their overcoming,s.A.I,2; VI,21; S.XLVI,51.

See The Five Mental Hindrances,by Nyanaponika Thera (WHEEL 26).
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
nīvaraṇa,(nt.),obstacle or hindrance (to the progress of mind).
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Nīvaraṇa,(nt.occasionally m.) [Sk.*nivāraṇa,nis+ varaṇa of vṛ (vṛṇoti),see nibbuta & cp.nivāraṇa] an obstacle,hindrance,only as tt.applied to obstacles in an ethical sense & usually enumd or referred to in a set of 5 (as pañca nīvaraṇāni and p.āvaraṇāni),viz.kāmacchanda (abhijjhā-)vyāpāda thīna-middha uddhaccakukkucca vicikicchā i.e.sensuality,ill-will,torpor of mind or body,worry,wavering (cp.Dhs.trsl.p.310):D.I,73 (°e,Acc.pl.),246; II,83,300; III,49 sq.,101,234,278; S.II,23; III,149; V,60,84 sq.,93 sq.,145,160,226,327,439; M.I,60,144,276; III,4,295; A.I,3,161; III,16,63,230 sq.; 386; IV,457; V,16,195,322; Sn.17; Nd1 13; Nd2 379; Ps.I,31,129,163; Pug.68; Dhs.1059,1136,1495; Vbh.199,244,378; Nett 11,13,94; Vism.146,189; DA.I,213; Sdhp.459,493 and passim.‹-› Other enumns are occasionally found e.g.10 at S.V,110; 8 at M.I,360 sq.; 6 at Dhs.1152.(Page 376)
Pali Viet Abhidhamma Terms Từ điển các thuật ngữ Vô Tỷ Pháp của ngài Tịnh Sự, được chép từ phần ghi chú thuật ngữ trong các bản dịch của ngài.
nīvaraṇa:cái,triền cái
Pali Viet Abhidhamma Terms Từ điển các thuật ngữ Vô Tỷ Pháp của ngài Tịnh Sự, được chép từ phần ghi chú thuật ngữ trong các bản dịch của ngài.
nīvaraṇa:pháp cái,pháp ngăn che,triền cái
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
nīvaraṇa:နီဝရဏ(န)
[နီ+ဝရ+ယု]
(၁) ပိတ္ဆို-တားျမစ္-ဖုံးလႊမ္း-ေႏွာင္ဖြဲ႕-ေျမႇးယွက္ျခင္း။ (တိ) (၂) ပိတ္ဆို-တားျမစ္-ဖုံးလႊမ္း-ေႏွာင္ဖြဲ႕-ေျမႇးယွက္-တတ္ေသာ တရား။ နီဝရဏတရား၊ (က) စ်ာန္စေသာ ကုသိုလ္စိတ္ကို ညစ္ႏြမ္း-ပူပန္-ေစတတ္-ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္-ဖုံးလႊမ္း-ေျမႇးယွက္-တတ္ေသာ တရား။ (ခ) ပညာမ်က္စိ-နိဗၺာန္ခ်မ္းသာ-ကို-ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္- ဖုံးလႊမ္း တတ္ေသာ တရား။ (ဃ) ဝဋ္မွ ထြက္ေျမာက္ေၾကာင္းကို-ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္-တတ္ေသာ တရား။ (င) ကုသိုလ္စိတ္ကို- ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္-ညစ္ညဴးေစ-လႊမ္းမိုး-ပညာ၏ အားနည္းမႈကို ျပဳ-တတ္ေသာ တရား။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
nīvaraṇa:နီ-ဝရဏ (န)
အပိတ္အပင္။ ပိတ္ပင္တားျမစ္ျခင္း။ တားျမစ္ဖ်က္ဆီးျခင္း။ ကာဆီးျခင္း။ ပိတ္ပင္တတ္ေသာ တရား။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,