Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

パーリ語辞典 水野弘元著
Mahāvihāra:m.大寺,大精舎 [セイロンのアヌラーダプラにある精舎] .-vāsin 大寺住者.
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
mahāvihāra: mahāvihāra(pu)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Mahāvihāra:The great monastery at Anurādhapura,for many centuries the chief seat of Buddhism in Ceylon.It was founded by Devānampiyatissa,on the counsel of Mahinda,and included the Mahāmeghavana.The Mahāmeghavanārāma henceforth came to be included in the Mahāvihāra.The boundary of the vihāra was marked out by the king ploughing a circular furrow starting from near the Gangalatittha on the Kadambanadī and ending again at the river (Mhv.xv.188ff.; MT.361; Mbv.135,136 says that the ford on the Kadambanadī was Pāsānatittha).

A list is given in the Mahābodhivamsa (pp.135f) of the places through which the simā (boundary) of the Mahāvihāra passed - Pāsānatittha,Kuddavātakapāsāna,Kumbhakāraāvāta,the Mahānīpa tree,Kakudhapāli,Mahāangana tree,Khujjamātula tree,Marutta pokkharanī,the northern gate of the Vijayārāma park,Gajakumbhakapāsāna,then passing Avattimajjha,Bālakapāsāna on the Abhayavāpi,Mahāsusāna,Dīghapāsāna,the left side of Candalagāma,the Nīcasusāna to the left of Kammāradeva Sīmānigrodha,Veluvangana,round the hermitages of the Niganthas Jotiya Giri and Kumbhanda,to the right of the various hermitages of the Paribbājakas,by Hiyagalla,along the shrine of the brahmin Dīyavāsa,through Telumapāli,Tālacatukka,to the right of the stables (assamandala),on to Sasakapāsāna and Marumbatittha.It then proceeded up the river to Sīhasinānatittha,on to Pāsānatittha,ending at Kuddavātakapāsāna.

The Mahāvihāra contained thirty two Mālakas (Mhv.xv.214) and had numerous buildings attached to it,apart from sacred shrines,such as the Mahābodhi tree,Thūpārāma,Mahā Thūpa,etc.In its early period,the precincts of the Mahāvihāra contained other buildings besides those dedicated to the service of Buddhism e.g.,the hermitages of the Niganthas and the Paribbājakas (as mentioned above) and the shrine of the guardian deity of Anurādhapura (Mhv.xxv.87).In the time of Vattagāmanī,the Mahāvihāra monks divided into two factions,and one party occupied Abhayagiri,built by the king (Mhv.xxxiii.97f).At first the differences between these two factions were trivial,but,as time went on,Abhayagiri grew in power and riches and proved a formidable rival to the older monastery.

From time to time various kings and nobles made additions and restorations to the Mahāvihāra.Thus Vasabha (Mhv.xxxxv.88) built a row of cells,and Bhātikatissa erected a boundary wall (Mhv.xxxvi.2),while Kanitthatissa removed the boundary wall and constructed the Kukkutagiri parivena,twelve large pāsādas,a refectory,and a road leading from Mahāvihāra to Dakkhinavihāra (Mhv.xxxvi.10f).Vohārikatissa appointed a monthly gift of a thousand to the monks of Mahāvihāra (Mhv.xxxvi.32),while Sirisanghabodhi built a salāka house (Mhv.xxxvi.74).Gothābhaya erected a stone pavilion and made a padhānabhūmi to the west of the vihāra (Mhv.xxxvi.102,106).

Towards the latter part of Gothābhaya’s reign,a dispute arose between the Mahāvihāra and Abhayagiri on matters of doctrine,and sixty monks of Abhayagiri,who had adopted the Vetulyavāda,were banished.They obtained the assistance of a Cola monk,named Sanghatissa,and at a solemn assembly of the monks concerned,at Thūpārāma,Sanghamitta expounded his heretical doctrine,refuting the opposition of the Mahāvihāra monks,and succeeded in winning over the king,who was present,in spite of the efforts of his uncle,Gothābhaya Thera,to bring him round to the orthodox party.Sanghamitta became tutor to the king’s sons,and when one of these,Mahāsena,became king,he prompted him to destroy the Mahāvihāra.A royal decree was issued forbidding the giving of alms to the Mahāvihāra.The monks thereupon left the monastery,and for nine years it remained deserted.Many of the buildings were destroyed,and various possessions belonging to the Mahāvihāra were removed to Abhayagiri; but the people,led by the king’s minister and friend,Meghavannābhaya,revolted against the impious deeds of Mahāsena and his admirers,Sanghamitta and Sona,and the king was forced to yield.Sanghamitta and Sona were slain by one of the queens,and the king,with the help of Meghavannābhaya,rebuilt several parivenas and restored some of the possessions,which had been removed.But Mahāsena’s allegiance to the Mahāvihāra teaching was not lasting; acting on the advice of a monk named Tissa,he built the Jetavanavihāra in the grounds of the Mahāvihāra,against the wish of the monks there; the latter left again for nine months as a sign of protest against the king’s attempts to remove the boundary of the vihāra.This attempt,however,he was forced to abandon (Mhv.xxxvi.110f.; xxxvii.1 37).

Mahāsena’s son,Sirimeghavanna,on coming to the throne,exerted himself to undo the damage which had been wrought by his father.He rebuilt the Lohapāsāda and restored all the demolished parivenas,together with their endowments (Cv.xxxvii.54ff).Mahāvihāra had,by now,become famous as a seat of learning; it was the centre of Theravāda Buddhism,and was the repository of various Commentaries,of which the chief were the Sīhalatthakathā on the Pāli Canon.Thither,therefore,came scholars from various countries,among them Buddhaghosa (q.,v.),who resided in the Ganthākara parivena and compiled his Pāli Commentaries (Cv.xxxvii.215ff).

When Dhātusena became king he had the walls of the Mahāvihāra painted with various ornamental designs (Cv.xxxviii.43).The Dhammarucikas seem to have been favourites of this king and to have occupied the Mahāvihāra,later moving to Ambatthala vihāra (Cv.xxxviii.75).Mahānāga instituted a permanent distribution of soup to the inhabitants of the Mahāvihāra (Cv.xli.99) and Jetthatissa III.planted another Bodhi tree there,called the Mahāmetta (Cv.xliv.96).

Udaya I.built a new salāka hall (Cv.xlix.14).Aggabodhi IX.discontinued the habit of the monks of the smaller vihāras surrounding Anurādhapura from coming to Mahāvihāra for their supply of medicines and made other arrangements for their distribution (Cv.xlix.88).Sena I.and his queen Sanghā erected and endowed the Sanghasena parivena (Cv.l.70),while Kassapa IV.built the Samuddagiri parivena and gave it for the use of the Pamsukūlikas,while for the forest dwelling monks of Mahāvihāra he built forest dwellings (Cv.lii.21f.; Cv.Trs.i.163,n.8).Kassapa’s kinsman,the general Rakkha,built a vihāra in the village of Savāraka and gave it to the incumbents of Mahāvihāra,to be used as a padhānaghara,while Mahālekhasena built,in Mahāvihāra itself,the Mahālekhapabbata (Cv.lii.31ff).Udaya IV.gave a diadem of jewels to the Buddha image in Mahāvihāra,while his wife Vidurā added to it a network of rays made of precious stones (Cv.liii.49ff).

During the invasions of the Colas and the Pandus from South India,and owing to the consequent confusion prevailing in the country,the Mahāvihāra seems to have been neglected.Many of the buildings were destroyed and their priceless possessions plundered.Discipline among the monks became slack and there were many dissensions.Later,when Parakkamabāhu I.had restored peace,he wished to purify the religion,but met with great opposition,and it was only after strenuous efforts that he brought about a reconciliation between the different parties (Cv.lxxviii.11ff).

It is said (Cv.lxxviii.25) that the king could not find one single pure member of the Order.He,therefore,held a special ordination ceremony,admitting many monks into the Order.

After the removal of the capital from Anurādhapura to Pulatthipura,Mahāvihāra lost its importance; the centre of activity was now at Pulatthipura,and later,at other capitals,and the Mahāvihāra fell into neglect and decay,from which it has never recovered.
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
(၁)(က) ႀကီးေသာေက်ာင္း၊ ေက်ာင္းႀကီး။ (ခ)မဟာဝိဟာရေက်ာင္းတိုက္(မုခ်)။ မဟာဝိဟာရအဆက္အႏြယ္(ဥပစာ)။ (၂) မဟလႅကဝိဟာရသိကၡာပုဒ္။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
mahāvihāra:မဟာ-ဝိဟာရ (ပ)

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,