Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
magha: magha(pu,na)
မဃ(ပု၊န)
[na+agha.nirutti,nhā.97.]
[န+အဃ။ နိ႐ုတၱိ၊ ႏွာ။ ၉၇။]
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Magha:The name Sakka bore in a previous birth when he was born as a man in Macalagāma inMagadha.

The usual form of the name is a derivative - e.g.,J.vi.212; he is often called Maghavā Sujampati - e.g.,J.iii.146; iv.403; v.137,139; vi.102,481,573; or Maghavā Sakko - e.g.,J.v.141; see also Mtu.i.165,167 (sahasranetro Maghavān va sobhase) and Mtu.iii.366 (Sakro āha:Maghavān ti me āhu syaloke).

His story is given in the Kulāvaka Jātaka.For a slightly different version see DhA.i.264ff.Because of his birth as Magha,Sakka came to be known as Maghavā.Maghavā was,perhaps,not the personal name of any particular Sakka,but a title of all Sakkas,because the Sakka who was the real Magha is identified with the Bodhisatta (J.i.207),while the Buddha says (S.i.231; DhA.i.264) that the Sakka,who visited him,and whose conversation is recorded in the Sakkapañha Sutta,was also known as Maghavā.The title probably originated from the time when Magha became Sakka.

The Samyutta Commentary (SA.i.267; this is supported by the story as given in DA.iii.710 ff.and DhA.i.264ff.,where no mention is made of the Bodhisatta),however,says that Magha was not the Bodhistatta,but that his life was like that of a Bodhisatta (Bodhisattacariyā viyassa cariyā ahosi); in which case the name Maghavā belongs only to the present Sakka.

Magha took upon himself seven vows (vatapadāni),which brought him birth as Sakka:

to maintain his parents, to revere his elders, to use gentle language, to utter no slander, to be free from avarice, to practice generosity and open handed liberality and kindness, to speak the truth, to be free from anger (S.i.227f.; SA.i.267).For this and other titles of Sakka,see Sakka.
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
magha:မဃ(ပု၊န)
[န+အဃ။ နိ႐ုတၱိ၊ ႏွာ။ ၉၇။]
(ပု) (၁) မဃလုလင္။ (၂) သိၾကား။ (န) (၃) သဒၶါအစရွိေသာဥစၥာ။ (၄) ခ်မ္းသာ။ (၅) ေကာင္းမႈ၊ ကုသိုလ္။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,