The Order of Languages of Dictionaries to Show?
About This Website
This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.
|Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera|
|Kummāsapinda Jātaka：Once the Bodhisatta was servant to a rich man in Benares，and having received four portions of sour gruel for wages，gave them to four Pacceka Buddhas．After death he was born as heir to the king of Benares，and made the daughter of the Kosala king his chief queen．Remembering his previous life，he composed a song about it； the song became very popular，though no one understood its import．The queen，having been promised a boon，chose to know the meaning of the song，and the king，having summoned the people from twelve leagues round，explained the allusions．The queen，too，revealed how she had once been a slave in the court of Ambattha and had given alms to a holy monk．She is identified with Rāhulamātā．
The story was told in reference to Queen Mallikā； she was a garlandmaker’s daughter，and one day gave three portions of sour gruel to the Buddha．That same day she became the chief queen of Pasenadi．J．iii．405ff．Cp．the third story of the Jātakamālā，also Divyāvadāna，p．88，and Kathāsaritsāgara xxvii．79ff．