Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

《巴漢詞典》明法尊者增訂
Kathaṁ,【副】如何? kathaṁkathā,【陰】疑慮,疑惑,不確定。kathaṁkathī,【形】疑心的人。kathaṁkara,【形】如何做,做什麼的? kathaṁbhūta,【形】什麼種類的? 什麼樣的? kathaṁvidha,kathaṁpakāra,【形】什麼類型? kathaṁsīla,【形】什麼戒的? kathaṁ krtva?何以故?
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Kathaṁ,(adv.) [cp.Vedic kathaṁ & kathā] dubit.interr.part.1.how; with ind.pres.PvA.6 (k.puriso paṭilabhati),or with fut.& cond.J.I,222; II,159 (k.tattha gamissāmi); VI,500; PvA.54 (na dassāmi) -- 2.why,for what reason? J.III,81; V,506.Combined with --ca Vin.I,114; II,83.--carahi D.II,192.--nu & --nu kho Vin.II,26,J.III,99; IV,339; Nd2 189,see also evaṁ nu kho.--pana D.II,163.--su Nd2 189.--hi J.IV,339; DhA.I,432.--hi nāma Vin.I,45; II,105; III,137; IV,300; all in the same meaning; --ci (kathañci) scarcely,with difficulty Th.1,456.

--kathā “saying how? how?” i.e.doubt,uncertainty,unsettled mind (cp.kaṅkhā); expl.as vicikicchā dukkhe kaṅkhā Nd2 190; D.II,282; Sn.500,866,1063,1088; DhA.IV,194; as adj.and at end of cpd.°-katha,e.g.vigata° (in phrase tiṇṇa-vicikiccha ...vesārajjappatta) D.I,110=Vin.I,12; tiṇṇa° (+ visalla) Sn.17,86,367.k-k-salla “the arrow of doubt” D.II,283 (vicikicchā +).--kathin having doubts,unsettled,uncertain D.II,287; M.I,8; Nd2 191; DhsA.352; free from doubt,Ep.of Arahant (expld DA.I,211:“not saying how and how is this?”); M.I,108; It.49; Sn.534,635,868,1064; in phrases tiṇṇa-vicikiccho viharati akathaṅkathī kusalesu dhammesu D.I,71=Pug.59,jhāyī anejo a° Dh.414 (:DhA.IV,194)=Sn.638.--kara (adj.) how acting,what doing? k.ahaṁ no nirayam pateyyaṁ (“ti/ poiώn makaρios e)ζomai”) J.IV,339; Sn.376; J.IV,75; V,148.--jīvin leading what kind of life? Sn.181.--dassin holding what views? Sn.848 (see °sīla).--pakāra of what kind Vin.I,358; Sn.241 (:kathappakāra).--paṭipanna going what way,i.e.how acting? D.II,277,279,281.--bhāvita how cultivated or practised? S.V,119.--bhūta “how being,” of what sort,what like D.II,139,158; --rūpa of what kind? M.I,218; A.I,249; III,35; J.III,525.--vaṇṇa of what appearance,what like? D.II,244.--vidha what sort of? J.V,95,146; DhsA.305.--sameta how constituted? Sn.873.--sīla of what character or conduct? how in his morality? Sn.848 (kathaṁdassī kathaṁsīlo upasanto ti vuccati).(Page 183)

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,