The Order of Languages of Dictionaries to Show?
About This Website
This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.
|Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera|
|Indriya Jātaka：Once an ascetic named Nārada，younger brother of Kāladevala，became a disciple of the Bodhisatta Jotipāla （also called in the story Sarabhanga），and lived in the mountainous country of Arañjara．Near Nārada’s hermitage was a river，on the banks of which courtesans used to sit，tempting men．Nārada saw one of these courtesans，and becoming enamoured of her，forsook his meditations and pined away for lack of food．Kāladevala，being aware of this，tried to wean him from his desires．Nārada，however，refused to be comforted，even when his colleagues，Sālissara，Mendissara and Pabbatissara admonished him．In the end Sarabhanga himself was summoned and Nārada，having listened to the words of his Master，was persuaded to give up his passion．
The story was told in reference to a backsliding monk．He went about for alms with his teachers and instructors but，being their junior，he received very little attention．Dissatisfied with his food and treatment，he sought his wife of former days．She provided him with every comfort and gradually tempted him with the desire to become a householder again．When the monk’s fellow-celibates discovered his wish，they took him to the Buddha who preached to him this Jātaka，showing that in a past life，too，he had been sorely tempted by the same woman．Nārada was identified with the backsliding monk and the courtesan with the wife of his lay-days （J．iii．461-9）．
The Buddha is stated on this occasion to have preached also：
the Kandina Jātaka （J．i．153ff）， the Rādha Jātaka （J．i．495ff）， the Ruhaka Jātaka （J．ii．113ff）， the Kanavera Jātaka （J．iii．58ff）， the Asanka Jātaka （J．iii．248ff） and the Alambusā Jātaka （J．v．152ff）．The Indriya Jātaka is also referred to in theKāmavilāpa Jātaka （J．ii．443ff），but the connection between the two stories is not clear； perhaps the reference is to another story of the same name．
See also Sarabhanga Jātaka．