Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

パーリ語辞典 水野弘元著
bojjhaṅga:m.[bodhi-aṅga,BSk.bodhyaṅga] 覚支,菩提分,覚分.-upekkhā 覚支捨.-kosalla 覚支善巧.
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Bojjhaṅga,【中】 覺支。(p238)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Bojjhaṅga,(梵bodhyaṅga),【陽】菩提分(覺悟的成份)、覺支(資益覺悟,為‘菩提分’;Pṭs.II,115.︰Bodhāya saṁvattantīti bojjhaṅgā.))。cf.saṁbodhyaṅga((完全)覺支)。
四念住課程開示集要巴利語字匯(葛印卡)
bojjhaṅga: 菩提分【〔字面〕bodhi-anga:覺悟的分支】
巴英術語匯編 《法的醫療》附 溫宗堃
Bojjhaṅga:覺支,智慧的因素。
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
bojjhaṅga:bojjhaṅga(pu)
ေဗာဇၩဂၤ(ပု)
[bodhi+aṅga.satiç paññācaso 7- aacu saccā 4- sirāniteaç kilesāahūso mha rānitea ni prurānitea ata, bodhieiea,aacuso bodhieiea aa (aṅga) bojjhaṅgaeiea. saccā 4- sisoç kilesāahūso rāmha soç ni prusoç ariyāç sāvaka so satti bodhieiea,ariyāsāvaka hūso bodhieiea ta (īarānitea aṅgasaddāahoeiea) bojjhaṅgaeiea.saṃ,ṭṭha,3.176.abhi,ṭṭha,1.262.abhi,ṭṭha,2.296.]
[ေဗာဓိ+အဂၤ။ သတိ,ပညာစေသာ ၇-ပါး အေပါင္းအစုသည္ သစၥာ ၄-ပါး သိရာ၌လည္းေကာင္း,ကိေလသာအစဉ္ဟူေသာ အိပ္ေပ်ာ္ျခင္းမွ ႏိုးရာ၌လည္းေကာင္း နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳရာ၌လည္းေကာင္း အေၾကာင္းတရားမ်ားျဖစ္သည္၊ ထိုေၾကာင့္ ေဗာဓိမည္၏၊ ထိုအေပါင္းအစုျဖစ္ေသာ ေဗာဓိ၏ အစိတ္အပိုင္း (အဂၤ)သည္ ေဗာဇၩဂၤမည္၏။ တစ္နည္းအားျဖင့္ သစၥာ ၄-ပါး သိတတ္ေသာ,ကိေလသာအစဉ္ဟူေသာ အိပ္ေပ်ာ္ရာမွ ႏိုးတတ္ေသာ,နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳတတ္ေသာ,အရိယာ,သာဝကသည္ ဆိုအပ္ၿပီးေသာ ဂုဏ္သတၱိေၾကာင့္ ေဗာဓိမည္၏၊ ထိုအရိယာသာဝက ဟူေသာ ေဗာဓိ၏ျဖစ္ေၾကာင္း တရားတို႔သည္ (ဤအရာ၌ အဂၤသဒၵါအေၾကာင္းေဟာျဖစ္၏) ေဗာဇၩဂၤမည္၏။ သံ၊ ႒၊ ၃။ ၁၇၆။ အဘိ၊ ႒၊ ၁။ ၂၆၂။ အဘိ၊ ႒၊ ၂။ ၂၉၆။]
Buddhist Dictionary by NYANATILOKA MAHATHERA
bojjhaṅga:'the 7 Factors of Enlightenment',are:Mindfulness (sati-sambojjhaṅga; s.sati),investigation of the law (dhamma-vicaya-sambojjhaṅga),energy (viriya-sambojjhaṅga; s.viriyapadhāna),rapture (pīti-sambojjhaṅga,q.v.) tranquillity (passaddhi-sambojjhaṅga,q.v.),concentration (samādhi-sambojjhaṅga,q.v.),equanimity (upekkhā,q.v.)."Because they lead to enlightenment,therefore they are called factors of enlightenment" (S.XLVI,5).

Though in the 2nd factor,dhamma-vicaya,the word Dhamma is taken by most translators to stand for the Buddhist doctrine,it probably refers to the bodily and mental phenomena (nāma-rūpa-dhammā) as presented to the investigating mind by mindfulness,the 1st factor.With that interpretation,the term may be rendered by 'investigation of phenomena'.

In A.X.102,the 7 factors are said to be the means of attaining the threefold wisdom (s.tevijjā).

They may be attained by means of the 4 foundations of mindfulness (Satipaṭṭhāna,q.v.),as it is said in S.XLVI,1 and explained in M.118:

(1) "Whenever,o monks,the monk dwells contemplating the body (kāya),feeling (vedanā),mind (citta) and mind-objects (dhammā),strenuous,clearly-conscious,mindful,after subduing worldly greed and grief,at such a time his mindfulness is present and undisturbed; and whenever his mindfulness is present and undisturbed,at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'mindfulness' (sati-sambojjhaṅga),and thus this factor of enlightenment reaches fullest perfection.

(2) "Whenever,while dwelling with mindfulness,he wisely investigates,examines and thinks over the law ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'investigation of the law' (dhamma-vicaya°) ....

(3) "Whenever,while wisely investigating his energy is firm and unshaken ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'energy' (viriya°) ....

(4) "Whenever in him,while firm in energy,arises supersensuous rapture ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'rapture' (pīti°) ..

(5) "Whenever,while enraptured in mind,his body and his mind become composed ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'tranquillity' (passaddhi°).

(6) "Whenever,while being composed in his body and happy,his mind becomes concentrated ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'concentration' (samādhi°)

(7) "Whenever he looks with complete indifference on his mind thus concentrated ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'equanimity' (upekkhā).

Literature:Bojjhaṅga Saṃyutta (S.XLVI); Bojjhaṅga Vibh.- For the conditions leading to the arising of each of the factors,see the Com.to Satipaṭṭhāna Sutta (Way of Mindfulness,by Soma Thera; 3rd ed.,1967,BPS).Further,The 'Seven Factors of Enlightenment,by Piyadassi Thera (WHEEL 1.)
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
bojjhaṅga:[nt.] a factor of knowledge or wisdom.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Bojjhaṅga,[bodhi+aṅga; cp.BSk.bodhyaṅga,e.g.Lal.Vist.37,where the 7 are given at Divy 208] a factor or constituent of knowledge or wisdom.There are 7 bojjhaṅgas usually referred to or understood from the context.There are enumd at several places,e.g.at D.III,106,where they are mentioned in a list of qualities (dhammā) which contribute to the greatest happiness of gods and man,viz.the 4 satipaṭṭhānā,4 sammapadhānā,4 iddhipādā,5 indriyāni,5 balāni & the 7 bojjhaṅgas and ariya aṭṭhaṅgika magga,37 in all.The same list we find at Divy 208.-- The 7 b.(frequently also called sambojjhaṅgā) are sati,dhamma-vicaya,viriya,pīti,passaddhi,samādhi,upekhā or mindfulness,investigation of the Law,energy,rapture,repose,concentration and equanimity (DhsA.217,cp.Expositor II.294).-- D.II,79,83,120,303; III,101,128,284; M.I,11,61; II,12; III,85,275; S.I,54; V,82,110; A.I,14; IV,23; Nd1 14,45,171 (°kusala),341; Kvu I.158; Dhs.358,528,1354; Vbh.199 sq.,227 sq.; Vism.160; Miln.340; DhA.I,230; VbhA.120,310; ThA.27,50,160.They are counted among the 37 constituents of Arahantship,viz.the 30 above-mentioned qualities (counting magga as one),with addition of sīlesu paripūrikāritā,indriyesu gutta-dvāratā,bhojane mattaññutā,jāgariy’ânuyoga,sati-sampajaññaṁ (see e.g.Nd1 14; Nd2 s.v.satipaṭṭhāna & sīla); cp.Th.1,161,162; Th.2,21 (maggā nibbāna-pattiyā); DhsA.217 (bodhāya saṁvattantī ti bojjhaṅgā etc.; also def.as “bodhissa aṅgo ti pi bojjhaṅgo sen’aṅgarath’aṅg’ādayo viya).They are also called the paribhoga-bhaṇḍāni or “insignia" of the Buddha Miln.330. --kosalla proficiency in the constituents of wisdom Vism.248.(Page 490)
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
BOJJHAṄGA:[nt] yếu tố phát sanh quả bồ đề (nhân sanh quả bồ đề )
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
bojjhaṅga:ေဗာဇၩဂၤ(ပု)
[ေဗာဓိ+အဂၤ။ သတိ,ပညာစေသာ ၇-ပါး အေပါင္းအစုသည္ သစၥာ ၄-ပါး သိရာ၌လည္းေကာင္း,ကိေလသာအစဉ္ဟူေသာ အိပ္ေပ်ာ္ျခင္းမွ ႏိုးရာ၌လည္းေကာင္း နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳရာ၌လည္းေကာင္း အေၾကာင္းတရားမ်ားျဖစ္သည္၊ ထိုေၾကာင့္ ေဗာဓိမည္၏၊ ထိုအေပါင္းအစုျဖစ္ေသာ ေဗာဓိ၏ အစိတ္အပိုင္း (အဂၤ)သည္ ေဗာဇၩဂၤမည္၏။ တစ္နည္းအားျဖင့္ သစၥာ ၄-ပါး သိတတ္ေသာ,ကိေလသာအစဉ္ဟူေသာ အိပ္ေပ်ာ္ရာမွ ႏိုးတတ္ေသာ,နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳတတ္ေသာ,အရိယာ,သာဝကသည္ ဆိုအပ္ၿပီးေသာ ဂုဏ္သတၱိေၾကာင့္ ေဗာဓိမည္၏၊ ထိုအရိယာသာဝက ဟူေသာ ေဗာဓိ၏ျဖစ္ေၾကာင္း တရားတို႔သည္ (ဤအရာ၌ အဂၤသဒၵါအေၾကာင္းေဟာျဖစ္၏) ေဗာဇၩဂၤမည္၏။ သံ၊ ႒၊ ၃။ ၁၇၆။ အဘိ၊ ႒၊ ၁။ ၂၆၂။ အဘိ၊ ႒၊ ၂။ ၂၉၆။]
ေဗာဇၩင္၊ အရိယာျဖစ္ရန္ အေၾကာင္းတရား။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
bojjhaṅga:ေဗာဇၩဂၤ (ပ) (ေဗာဓိ+အဂၤ)
အရဟတၱမဂ္ဉာဏ္ သဗၺညဳတဉာဏ္ကို သိျခင္း၏အေၾကာင္း ေဗာဇၩင္။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,