Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

パーリ語辞典 水野弘元著
bhagavant:m.[〃bhaga-vant] 世尊,薄伽梵,仏.(sg.) nom.bhagavā; voc.bhagava; acc.bhagavantaṃ,bhagavaṃ; instr.abl.bhagavatā; dat.gen.bhagavato; loc.bhagavati; (pl.) gen.bhagavataṃ.bhagavannettika 世尊を尊師とす.bhagavanpaṭisaraṇa 世尊を依処とす.bhagavanmūlaka 世尊を根本とす.
巴利語匯解&巴利新音譯 瑪欣德尊者
bhagavant:世尊。巴利(梵)語bhagavant的意譯。bhaga,意為祥瑞、吉祥、幸運;vant,意為具有、擁有。bhagavant直譯為“具祥瑞者"。
諸經律義註采用語源學的方法解釋了bhagavā的六種含義:
1.以具諸祥瑞(bhāgyavā’ti)故為bhagavā;
2.以已破壞(bhaggavā’ti)一切危險故為bhagavā;
3.以有諸福德(bhagā assa santī’ti)故為bhagavā;
4.以分別(vibhattavā’ti)一切法故為bhagavā;
5.以親近(bhattavā’ti)諸上人法故為bhagavā;
6.以已除去諸有(bhavesu vantagamano’ti)故為bhagavā。(Pr.A.1 / Vm.142-4)
在巴利聖典中,通常用Bhagavā來尊稱佛陀。
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Bhagavant,(bhaga幸福的+vant具有),【陽】具有幸福的人(佛陀,古譯:眾佑),音譯︰音譯︰薄伽梵、婆伽婆、婆加伴。Bhagavā jānaṁ jānāti passaṁ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammasāmī Tathāgato(世尊是知所應知者,見所應見者,具眼者,具智者,具法者,具梵者,說者,宣說者,義之指導者,與不死者,法主,如來。) Nd1.142,466.﹑Sp.pārā.I,123.﹑Vism.210.︰“1Bhāgyavā 2bhaggavā yutto,3bhagehi ca 4vibhattavā; 5bhattavā 6vantagamano bhavesu Bhagavā tato"ti.(1.具足祥瑞(具有生起世間出世間之樂而得達彼岸的施戒等的吉祥之德);2.具足破壞(貪瞋癡、一切惡法);3.吉祥相應(成就百福特相的色身);4.以分別(諸法);5.具足親近(天住、梵住、聖住,身、心與執著的遠離,空、無願、無相三解脫,及其他一切世間出世間的上人法);6.以已除去諸有(bhavesu vantagamano’ti)故為世尊。) Nd1.144﹑Sp.pārā.I,125.﹑Vism.212.︰bhavesu vantagamanoti vattabbe bhavasaddato bhakāraṁ,gamanasaddato gakāraṁ,vantasaddato vakārañca dīghaṁ katvā ādāya Bhagavāti vuccati.(「有中舍離旅行者」(bhavesuvantagamana),但現在取有(bhava)的婆(bha)字,取旅行(gamana)的伽(ga)字,取舍離(vanta)的梵(va)字,再將阿(a)變成長音的阿(ā),故稱「世尊」(Bhagavā)。)
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Bhagavant,(adj.n.) [cp.Vedic bhagavant,fr.bhaga] fortunate,illustrious,sublime,as Ep.and title “Lord." Thus applied to the Buddha (amhākaṁ Bh.) and his predecessors.Occurs with extreme frequency; of fanciful exegetic explns of the term & its meaning we mention e.g.those at Nd1 142=Nd2 466; Vism.210 sq.; DA.I,33 sq.Usual trs.Blessed One,Exalted One.(Page 495)

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,