Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

パーリ語辞典 水野弘元著
bala:①a.n.[〃] 強き; 力,威力,軍隊.instr.balasā,balena カによって,強いて.-agga 兵列,軍の先頭.-ānīka 強力の軍.-kkāra 強カ,暴威.-kāya 軍隊.-da,-dāyin カを与える.-dasaka カ十年.-rūpa カ色.②m.バラ鳥.
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Bala,【中】 力量,能力,精力,武力,軍隊。 ~kaya,【陽】 軍隊。 ~koṭṭhaka,【中】 要塞,堡壘。 ~kkara,【陽】 暴力,用力。 ~da,【形】 出力的,授予權力。 ~dāna,【中】 出力。 ~ppatta,【形】 取得政權的,執政的,當權的,變強壯的。 ~vantu,【形】 有力的。 ~vahana,【中】 軍人和兵車。(p235)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Bala,【中】力量,能力,精力,武力,軍隊。balakoṭṭhaka,【中】要塞,堡壘。balakkara,【陽】暴力,用力。balagga,【陽】集合。balada,【形】出力的,授予權力。baladāna,【中】出力。balappatta,【形】取得政權的,執政的,當權的,變強壯的。balavantu,【形】有力的。balavahana,【中】軍人和兵車。
四念住課程開示集要巴利語字匯(葛印卡)
bala: 力
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
bala:bala(ti)
ဗလ(တိ)
[bala+ṇa]
[ဗလ+ဏ]
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
bala:bala(na)
ဗလ(န)
[bala+a.,ṭī.381,39va.balanti jīvitaṃ kappenti etenāti balaṃ,kāyabalabhogabalādikaṃ balaṃ.atha vā balanti sammājīvanaṃ jīvanti etenāti balaṃ,saddhādikaṃ balaṃ.nīti,dhā.167.]
[ဗလ+အ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၃၈၁၊ ၃၉ဝ။ ဗလႏၲိ ဇီဝိတံ ကေပၸႏၲိ ဧေတနာတိ ဗလံ၊ ကာယဗလေဘာဂဗလာဒိကံ ဗလံ။ အထ ဝါ ဗလႏၲိ သမၼာဇီဝနံ ဇီဝႏၲိ ဧေတနာတိ ဗလံ၊ သဒၶါဒိကံ ဗလံ။ နီတိ၊ ဓာ။ ၁၆၇။]
Buddhist Dictionary by NYANATILOKA MAHATHERA
bala:'powers'.Among various groups of powers the following five are most frequently met with in the texts:(1) faith (saddhā,q.v.),(2) energy (viriya,q.v.),(3) mindfulness (sati,q.v.),(4) concentration (samādhi,q.v.),(5) wisdom (paññā,q.v.).

Their particular aspect,distinguishing them from the corresponding 5 spiritual faculties (indriya,q.v.),is that they are unshakable by their opposites:(1) the power of faith is unshakable by faithlessness (unbelief); (2) energy,by laziness; (3) mindfulness,by forgetfulness; (4) concentration,by distractedness; (5) wisdom,by ignorance (see Pts.M.,Ñāṇa Kathā).They represent,therefore,the aspect of firmness in the spiritual faculties.

According to A.V.15,the power (1) becomes manifest in the 4 qualities of the Stream-winner (Sotāpannassa aṅgāni,q.v.),(2) in the 4 right efforts (s.padhāna),(3) in the 4 foundations of mindfulness (Satipaṭṭhāna,q.v.),(4) in the 4 absorptions (jhāna,q.v.),(5) in the (full comprehension of the) 4 Noble Truths (sacca,q.v.) .

Cf.S.XLVIII,43; S.L.(Bala Saṃyutta).

In A.VII,3,the powers of moral shame (hiri,q.v.) and moral dread (ottappa ) are added to the aforementioned five Several other groups of 2 (s.paṭisaṅkhāna-bala),4,5 and more powers are mentioned in the texts.- About the 10 powers of a Buddha,s.dasa-bala
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
bala:[nt.] strength; power; force; an army; military force.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Bala,2 [cp.*Sk.bala:Halāyudha 5,23; & P.balākā] a species of carrion crow J.V,268; also in cpd.Bal’aṅkapāda having crow’s feet,i.e.spreading feet (perhaps for balāka°?) J.VI,548 (C.explns by pattharita-pāda,read patthārita°).(Page 483)
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Bala,1 (nt.) [Vedic bala,most likely to Lat.de-bilis “without strength" (cp.E.debility,P.dubbala),and Gr.bέltistos (superl.)=Sk.baliṣṭha the strongest.The Dhātupāṭha (273) defines b.with pāṇane.At DhsA.124 bala is understood as “na kampati"] 1.strength,power,force D.II,73; A.I,244; Th.1,188; Dh.109 (one of the 4 blessings,viz.āyu,vaṇṇa,sukha,bala; cp.DhA.II,239); Pv.I,512 (=kāya-bala PvA.30); I,76; VvA.4 (iddhi°); PvA.71 (id.),82 (kamma°).-- Of cases used as adv.balasā (Instr.) is mentioned by Trenckner at Miln.430 (notes),cp.Prk.balasā (Pischel,Gr.§ 364).yathā balaṁ according to one’s power,i.e.as much as possible PvA.1,54.The compn form of bala in conn.with kṛ is balī°,e.g.dubbalīkaraṇa making weak M.III,4; Pug.59,68; °karaṇin id.D.III,183.-- adj.bala strong J.V,268,abala weak Sn.770,1120,dubbala id.S.I,222; J.II,154; Nd1 12; PvA.55; compar.°tara M.I,244,nt.n.abalaṁ weakness S.I,222.-- 2.an army,military force Mhvs 25,57; SnA 357.See cpds.below.-- Eight balāni or strong points are 1.of young children (ruṇṇa-balaṁ).-- 2.of womanhood (kodha°).-- 3.of robbers (āvudha°).-- 4.of kings (issariya°),-- 5.of fools (ujjhatti°).-- 6.of wise men (nijjhatti°).-- 7.of the deeply learned (paṭisaṅkhāna°).-- 8.of samaṇas & brāhmaṇas (khanti°) A.IV,223 (where used as adj.--° strong in ...); cp.Sn.212,623.-- Five balāni of women are:rūpabalaṁ,bhoga°,ñāti°,putta°,sīla° S.IV,246--8.The five-fold force (balaṁ pañca-vidhaṁ) of a king J.V,120,121 consists of bāhābalaṁ strength of arms,bhoga° of wealth,amacca° of counsellors,abhijacca° of high birth,paññā° the force of wisdom; in the religious sense five balāni or powers are commonly enumd:saddhābalaṁ,viriya°,sati°,samādhi°,paññā° A.III,12; D.II,120; M.II,12,III,296; S.III,96,153; IV,366,V,219,249; Ps.II,56,86,166,174,223; II,84,133,168 etc.They correspond to the 5 indriyāni and are developed with them.S.V,219,220; Nett 31; they are cultivated to destroy the five uddhambhāgiyāni saṁyojanāni S.V,251.They are freq.referred to in instructions of the Buddha about the constituents of the “Dhamma," culminating in the eightfold Path,viz.cattāro satipaṭṭhānā,samappadhānā,cattāro iddhipādā,pañcindriyani,p.balāni,sattabojjhaṅgāni,ariyo aṭṭhaṅgiko maggo e.g.S.III,96; Ps.II,56; Nd1 13=360 =Nd2 420; Nd2 s.v.satipaṭṭhāna; and passim.[Cp.BSk.catvāra ṛddhipādāḥ pañc’endriyāni p.balāni,sapta bodhyaṅgāni etc.Divy 208.] Two balāni are specially mentioned A.I,52 (paṭisaṅkhānabalaṁ and bhāvanā°),also D.III,213,followed here by the other “pair" satibalaṁ and samādhi°.There are four balāni of the ariyasāvaka,by which he overcomes the five fears (pañca bhayāni q.v.); the four are paññābalaṁ,viriya°,anavajja° saṅgāha° A.IV,363 sq.,as given at A.II,141,also the foll.3 groups of cattāri balāni:‹-› (1) saddhābalaṁ,viriya°,sati°,samādhi°,cp.D.III,229.-- (2) sati° samādhi,anavajja°,saṅgāha°.(3) paṭisaṅkhāna°,bhāvanā°,anavajja°,saṅgāha°.-- For 4 balāni see also D.III,229 note,and for paṭisaṅkhānabala (power of computation) see Dhs.trsl.1353.The ten balāni of the Tathāgata consist of his perfect comprehension in ten fields of knowledge A.V,32 sq.; M.I,69; Nd2 466; Miln.105,285; VbhA.397.-- In a similar setting 10 powers are given as consisting in the knowledge of the Paṭiccasamuppāda at S.II,27,28.‹-› The balāni of the sāvaka are distinct from those of the Tathāgatha:Kvu 228 sq.-- There are seven balāni D.III,253,and seven khīṇāsava-balāni 283 i.e.saddhābalaṁ,viriya°,sati°,samādhi°,paññā°,hiri° and ottappa°.The same group is repeated in the Abhidhamma; Dhs.58,95,102; DhsA.126.The Ps.also enumerates seven khīṇāsavabalāni I.35; and sixty-eight balāni II.168 sq. --agga front of an army,troops in array D.I,6; Vin.IV,107,cp.DA.I,85.--ânīka (adj.) with strong array Sn.623; Dh.399 (cp.DhA.IV,164).--kāya a body of troops,an army cp.Fick,Sociale Gliederung p.52 note; (also in BSk.e.g.Divy 63,315) A.I,109; IV,107,110; S.I,58; J.I,437 (°ṁ saṁharati to draw up troops); II,76; III,319; V,124; VI,224,451; DhA.I,393; PugA 249.--koṭṭhaka fortress,camp J.I,179; Mhvs 25,29.--(k)kāra application of force,violence J.I,476; II,421; III,447; Instr.°ena by force PvA.68,113.--gumba a serried troop J.II,406.--cakka wheel of power,of sovereignty Dpvs VI,2.--ṭṭha a military official,palace guard,royal messenger Miln.234,241,264,314; Mhvs 34,17.--da strength-giving S.I,32; Sn.297.--dāyin id.A.II,64.--deva “God of strength" N.of the elder brother of Kaṇha J.IV,82; Nd1 89,92 (Vāsudeva+); Vism.233 (id).--(p)patta grown-strong DhsA.118 (v.l.phala°).--vāhana troops,an army J.II,319,IV.170,433; VI,391,458.--vīra a hero in strength Vv 531,cp.VvA.231.--sata for palāsata,q.v.(cp.J.P.T.S.1908,108 note).(Page 482)
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
BALA:[nt] sức lực,uy quyền,sức mạnh,một toán quân,quân lực --kāya [m] một toán quân --koṭṭhaka [nt] đồn binh,hầm trú của quân đội --kkāra [m] sự hung bạo,sự dùng võ lực --da [a] cho sức lực,tặng cho quyền lực --dāna [nt] sự ban cho quyền lực --ppatta [a] trở nên có quyền lực,trở nên mạnh mẽ --vantu [a] có sức lực --vāhana [nt] bộ binh và xa binh
Pali Viet Abhidhamma Terms Từ điển các thuật ngữ Vô Tỷ Pháp của ngài Tịnh Sự, được chép từ phần ghi chú thuật ngữ trong các bản dịch của ngài.
bala:sức mạnh,lực; thế lực,quyền lực
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
bala:ဗလ(န)
[ဗလ+အ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၃၈၁၊ ၃၉ဝ။ ဗလႏၲိ ဇီဝိတံ ကေပၸႏၲိ ဧေတနာတိ ဗလံ၊ ကာယဗလေဘာဂဗလာဒိကံ ဗလံ။ အထ ဝါ ဗလႏၲိ သမၼာဇီဝနံ ဇီဝႏၲိ ဧေတနာတိ ဗလံ၊ သဒၶါဒိကံ ဗလံ။ နီတိ၊ ဓာ။ ၁၆၇။]
(၁) အား၊ စြမ္းအား၊ ခြန္အား၊ အစြမ္းသတၱိ။ (၂) စစ္သည္ဗိုလ္ပါ၊ စစ္သည္အေပါင္း၊ စစ္တပ္။ (၃) (သဒၶါစေသာ) ဗိုလ္၊ မတုန္လႈပ္ မေခ်ာက္ခ်ား ျမဲျမံခိုင္ခံ့ေသာ သေဘာတရား။ (၄) အႏိုင္အထက္ျပဳျခင္း၊ အႏိုင္က်င့္ျခင္း။ (၅) ထူထဲက်ယ္ျပန္႔ျခင္း။ ဗလကၤပါဒ-ၾကည့္။
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
bala:ဗလ(တိ)
[ဗလ+ဏ]
အား-စြမ္းအား-ခြန္အား-ရွိေသာ။
Pali Roots Dictionary ဓါတ္အဘိဓာန္
bala:ဗလ
စု+ဘူ = ပါဏန နိ႐ူေပသု-အသက္ရွည္ျခင္း,ျပျခင္းတို႔၌။ ဗလယတိ၊ ဗေလတိ။
ဘူ = ဒါန သံဝရ ဝဓ ဓညာဝေရာေဓသု-ေပးျခင္း,ေစာင့္ေရွာက္ျခင္း,ညႇဉ္းဆဲျခင္း,ျပည့္စုံသည္ကို ဆို႔ပိတ္ျခင္း ဘုန္းတန္ခိုးနည္းေအာင္ျပဳျခင္းတို႔၌။
ဗလတိ။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
bala:ဗလ (န) (√ဗလ္+အ)
အား။ အစြမ္း။ ခြန္အား။ စြမ္းပကား။ ရဲမက္ဗိုလ္ပါ။ ျမဲျမံခိုင္ခံ့တည္တံ့ေသာ တရား။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,