The Order of Languages of Dictionaries to Show?
About This Website
This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.
|Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera|
|Bālakalonakārāma：A locality near Kosambī．
When the monks of Kosambī started quarrelling，the Buddha left them and went to Bālakalonakārāma，where he visited Bhagu and preached to him on the virtues of solitude．From there the Buddha proceeded toPācīnavamsadāya （Vin．i．350; M．iii．154; DhA．i．47; J．iii．489）．
The readings of the texts are uncertain，and it is impossible to say whether a village （gāma） is meant or only a grove （ārāma）．
The reading Bālakalonakāragāma occurs in the Majjhima Commentary （MA．ii．596）; but even here two explanations are given：one to the effect that Bālaka was the name of a village of salt makers （？ lonakāragāma） belonging toUpāli phapati．When the inhabitants of the village came to Upāli with their taxes，he went with them （bālakagāmavāsiniyā ．．．parisāya） to see Nigantha Nātaputta．
The other explanation is that the word bālakiniyā in the text is an adjective meaning ＂composed of fools＂ （bālavatiyā bālussannāya） （Cp．，J．i．246，where mention is made of bālagāmikamanussā who were obviously fools）．The confusion seems，therefore，to have arisen very early．Upāli’s village （of Bāka），if such a place existed，was probably near Nālandā．