Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Attadīpa,【形】靠自己。(p10)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
Attadīpa,(梵attadvīpa),【形】自洲(以自己為洲,relying on oneself,independent,founded on oneself),不可譯作「以自己為燈」。D.16./II,100.︰Tasmātihānanda,attadīpā viharatha attasaraṇā anaññasaraṇā,dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā. Kathañcānanda,bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo,dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo? Idhānanda,bhikkhu kāye kāyānupassī viharati atāpī sampajāno satimā,vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.( 因此,阿難!以自己為洲(attadīpā),以自己為歸依(attasaraṇā=attappaṭisaraṇā自己的庇護所),勿以他人為歸依(anaññasaraṇā)。阿難!雲何為比丘以自己為洲,以自己為歸依,勿以他人為歸依;以法為洲(dhammadīpo),以自己為歸依(dhammasaraṇo),勿以他人為歸依(anaññasaraṇo)?阿難!比丘當住於在身隨觀身(kāye kāyānupassī viharati),熱心(atāpī),具有正念.正知(sampajāno satimā),應引導離開(vineyya﹐調伏)世間貪婪及憂心(loke abhijjhādomanassaṁ)。) D.16./II,101.︰Ye hi keci,ānanda,etarahi vā mama vā accayena attadīpā viharissanti attasaraṇā anaññasaraṇā,dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā,tamatagge me te,ānanda,bhikkhū bhavissanti ye keci sikkhākāmā"ti.( 阿難!無論現在或我去世後,若他們將以自己為洲,以自己為歸依,勿以他人歸依;以自己為洲,以自己為歸依,勿以他人歸依。阿難!他們在我之比丘中將達到的最高境界(tama-t-agge=arahattanikūṭa阿羅漢的頂峰),但必須樂於修學(sikkhākāmā)。)DA.16./II,548.:“Attadīpāti mahā-samudda-gata-dīpaṁ viya attānaṁ dīpaṁ patiṭṭhaṁ katvā viharatha"(自洲︰好像已立於大海的洲島,我們住在已作自己的依止的洲島。) (以修習法義來說,法經過自己思惟、實踐、印證,才成為自己的依靠的洲島。)。Dṭ.16./CS:p.2.146.:Dvīhi bhāgehi āpo gato etthāti dīpo.(此處已立二分水為‘洲’。) aññadīpa﹐【反】異洲。
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
attadīpa:attadīpa(ti)
အတၱဒီပ(တိ)
[atta+dīpa.attā dīpo patiṭṭhā etesanti attadīpā.dī,ṭī,3,24.saṃ,ṭī,2.219.]
[အတၱ+ဒီပ။ အတၱာ ဒီေပါ ပတိ႒ာ ဧေတသႏၲိ အတၱဒီပါ။ ဒီ၊ဋီ၊၃၊၂၄။ သံ၊ဋီ၊၂။၂၁၉။]
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
attadīpa:[adj.] relying on oneself.
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
ATTADĪPA:[a] tự nương nhờ
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
attadīpa:အတၱဒီပ (တိ)
[အတၱ+ဒီပ။ အတၱာ ဒီေပါ ပတိ႒ာ ဧေတသႏၲိ အတၱဒီပါ။ ဒီ၊ဋီ၊၃၊၂၄။ သံ၊ဋီ၊၂။၂၁၉။]
မိမိကိုယ္လွ်င္-မွီခို-အားကိုး-ပုန္းေအာင္း-ဆည္းကပ္-လည္းေလ်ာင္း-ရာရွိေသာ၊ သူ၊ ေလာကီေလာကုတၱရာ တရားလွ်င္ မွီခို...ရာရွိေသာ၊ သူ၊ မိမိဂုဏ္လွ်င္ မွီခို...ရာရွိေသာ၊ သူ၊ မိမိကိုယ္ကိုသာ-တရားကိုသာ-အားကိုးေသာ၊ သူ။ အတၱ-(၃)-လည္းၾကည့္။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
attadīpa:အတၱ-ဒီပ (တိ)
မိမိလွ်င္ မွီရာရွိသည္။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,