Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
amarā:f. 鰻魚. -vikkhepa 不死憍亂論,詭(狡)辯(像鰻魚之扭動).
パーリ語辞典 水野弘元著
amarā:f. うなぎ. -vikkhepa 不死憍乱論,詭弁.
増補改訂パーリ語辞典 水野弘元著
amarā:f. うなぎ. -vikkhepa 不死憍乱論,詭弁.-vikkhepa-dhamma詭弁法
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Amarā,【陰】 鰻魚。 ~vikkhepa,【陽】 鰻之蠕動。(p38)
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
amarā,(f.),an eel.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Amarā,(?) a kind of slippery fish,an eel (?) Only in expression amarā-vikkhepika eel-wobbler,one who practices eel-wriggling,fr. °vikkhepa “oscillation like the a. fish”. In English idiom “a man who sits on the fence” D.I,24; M.I,521; Ps.I,155. The expln. given by Bdhgh at DA.I,115 is “amarā nāma maccha-jāti,sā ummujjana-nimmujjan-ādi vasena . . gahetuṁ na sakkoti” etc. This meaning is not beyond doubt,but Kern’s expln. Toev. 71 does not help to clear it up. (Page 73)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Amarā:Wife of Mahosadha. She was the daughter of a merchant who had fallen on evil days. Mahosadha,while seeking for a wife,met her as she was taking a meal to her father and entered into conversation with her. He asked her various questions and she answered in riddles. Mahosadha went to her father’s house and plied his trade as a tailor,taking the opportunity of observing the girl’s behaviour. He tested her temper and her character in various ways,and being satisfied that she was altogether desirable,he married her with the approval of Queen Udumbarā. She became popular with everybody and was of great assistance to her husband in frustrating the attempts of his enemies to work him harm (J.vi.364-72,392; the story appears also in Mtu.ii.83).

In the present age Amarā was the beautiful Bimbādevī (J.vi.478).

In the Milinda (pp.205ff ) the king mentions the story of Amarādevī having been left behind in the village while her husband was away on a journey,and of her resisting a temptation to be unfaithful to him. ”If that be true,how,” asks the king,”could you justify the Buddha’s statement (*) that all women will go wrong,failing others,even with a cripple?” Nāgasena explains this by saying that Amarā did not sin because she had neither real secrecy nor opportunity nor the right-wooer!

(*) Incidentally,these words do not really belong to the Buddha. They appear in the Kunāla Jātaka (J.v.435),which is a specimen of Indian folklore and not of Buddhist belief.
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
AMARĀ:[f] con lươn
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္

Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
(က) အမရာမည္ေသာ အမ်ိဳးသမီး။ (ခ) အမရာမည္ေသာ ငါး။ (က) အမရ(၁) (၆) အနက္ၾကည့္။ (ခ) အမရ(၁) (၆) (ခ) အနက္ၾကည့္။
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
အမရာမည္ေသာ ငါး။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,