Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Pāḷi Dictionary

Input Word Explanation Preview

What Languages of Dictionaries to Show?
Pāli-English
Pāli-Japanese
Pāli-Chinese
Pāli-Vietnamese
Pāli-Burmese

The Order of Languages of Dictionaries to Show?
No Such Word
Looking Up ...
Loading Words ...
Internet Connection Error

About This Website

This site is online Pāḷi Dictionary (Pāli to Chinese, Pāli to English, Pāli to Japanese, Pāli-Vietnamese, Pāli-Burmese). The source of the dictionaries come from Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED). The source code of this website is at pali repository on GitHub, and the data of this website is at data repository on GitHub. Any suggestion or questions? Welcome to contact me.

《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Ā,【無】 一直到,等於。 【介】 從,向。(p49)
《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Ā,巴利文字母表的羅馬化拼音第二個元音字母。發音好像漢語中陰平的 a。(p49)
《巴漢詞典》明法尊者增訂
ā,1 巴利文字母表的羅馬化拼音第二個母音字母。發音好像漢語中陰平的 a。
Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ā:ā
အာ

Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ā:ā
အာ

Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ā:ā
အာ

Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary
ā:ā
အာ

Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
ā,(ind.),up to. (prep.) from; towards.
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Ā,1 (indecl.) [Vedic ā,prep. with Acc.,Loc.,Abl.,meaning “to,towards”,& also “from”. Orig. an emphatic-deictic part. (Idg. *ē) = Gr. h]_ surely,really; Ohg. --ā etc.,increment of a (Idg. *e),as in Sk. a-sau; Gr. ekeί (cp. a3),see Brugmann,Kurze Vergl. Gr. 464,465] a frequent prefix,used as well-defined simple base-prefix (with rootderivations),but not as modification (i. e. first part of a double prefix cpd. like sam-ā-dhi) except in one case ā-ni-saṁsa (which is doubtful & of diff. origin,viz. from combn. āsaṁsa-nisaṁsa,see below 3b). It denotes either touch (contact) or a personal (close) relation to the object (ā ti anussaraṇ’atthe nipāto PvA.165),or the aim of the action expressed in the verb. -- (1.) As prep. c. Abl. only in J in meaning “up to,until,about,near” J.VI,192 (ā sahassehi = yāva s. C.),prob. a late development. As pref. in meaning “forth,out,to,towards,at,on” in foll. applications:-- (a) aim in general or touch in particular (lit.),e. g. ākaḍḍhati pull to,along or up; °kāsa shining forth; °koṭeti knock at; °gacchati go towards; °camati rinse over; °neti bring towards,ad-duce; °bhā shining forth; °bhujati bend in; °masati touch at; °yata stretched out; °rabhati at-tempt; °rohana a-scending; °laya hanging on; °loketi look at; °vattati ad-vert; °vahati bring to; °vāsa dwelling at; °sādeti touch; °sīdati sit by; °hanati strike at. -- (b) in reflexive function:close relation to subject or person actively concerned,e. g. ādāti take on or up (to oneself); °dāsa looking at,mirror; °dhāra support; °nandati rejoice; °nisaṁsa subjective gain; °bādha being affected; °modita pleased; °rakkha guarding; °rādhita satisfied; °rāma (personal) delight in; °lingati embrace (to oneself); °hāra taking to (oneself). -- (c) in transitive function:close relation to the object passively concerned,e. g. āghātana killing; °carati indulge in; °cikkhati point ont,explain; °jīva living on; °ṇāpeti give an order to somebody; °disati point out to some one; °bhindati cut; °manteti ad-dress; °yācati pray to; °roceti speak to; siñcati besprinkle; °sevati indulge in. -- (d) out of meaning (a) develops that of an intensive-frequentative prefix in sense of “all-round,completely,very much”,e. g. ākiṇṇa strewn all over,°kula mixed up; °dhuta moved about; °rāva shouting out or very much; °luḷati move about; °hiṇḍati roam about. -- 2. Affinities. Closely related in meaning and often interchanging are the foll. prep. (prefixes):anu (°bhati),abhi (°saṁsati),pa (°tapati),paṭi (°kaṅkhati) in meaning 1 a-c; and vi (°kirati,°ghāta,°cameti,°lepa,°lopa),sam (°tapati,°dassati) in meaning 1 d. See also 3b. -- 3. Combinations:(a) Intensifying combns. of other modifying prefixes with ā as base:anu + ā (anvā-gacchati,°disati,°maddati,°rohati,°visati,°sanna,°hata),paṭi + ā (paccā-janati,°ttharati,°dāti,°savati),pari + ā (pariyā-ñāta,°dāti,°pajjati,°harati),sam + ā (samā-disati,°dāna,°dhi,°pajjati,°rabhati). -- (b) Contrast-combns. with other pref. in a double cpd. of noun,adj. or verb (cp. above 2) in meaning of “up & down,in & out,to & fro”; ā + ni:āvedhika-nibbedhika,āsaṁsa-nisaṁsa (contracted to ānisaṁsa),āsevita-nisevita; ā + pa:assasatipassasati (where both terms are semantically alike; in exegesis however they have been differentiated in a way which looks like a distortion of the original meaning,viz. assasati is taken as “breathing out”,passasati as “breathing in”:see Vism.271),assāsa-passāsa,āmoditapamodita,āhuna-pāhuna,āhuneyya-pāhuneyya; ā + paccā:ākoṭita-paccākoṭita; ā + pari:ākaḍḍhana-parikaḍḍhana,āsaṅkita-parisaṅkita; ā + vi:ālokita-vilokita,āvāha-vivāha,āveṭhana-viniveṭhana; a + sam:allāpa-sallāpa:ā + samā:āciṇṇa-samāciṇṇa. -- 4. Before double consonants ā is shortened to a and words containing ā in this form are to be found under a°,e. g. akkamaṇa,akkhitta,acchādeti,aññāta,appoṭeti,allāpa,assāda. (Page 92)
Pali-Dictionary Vipassana Research Institute
ā:Until; as far as compounded with nouns:Much used in combination with verbs and their derivatives.
Pali Viet Dictionary Bản dịch của ngài Bửu Chơn.
Ā:[in]đến prep từ,về hướng
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ā:အာ
'အာ'အကၡရာ၊ 'အာ'သရ၊ ေလးဆယ့္တစ္လုံးေသာ အကၡရာ,ရွစ္လုံးေသာ သရတို႔တြင္ ႏွစ္လုံးေျမာက္-လည္ေခ်ာင္းအရပ္၌ ျဖစ္ေသာ (ကဏၭဇ)-ရွည္ေသာ အသံျဖင့္ ရြတ္ဆိုအပ္ေသာ (ဒီဃ)-နိဂဟိတ္မွတစ္ပါး သုံးဆယ့္ႏွစ္လုံးေသာ ဗ်ည္းတို႔၏မွီရာ (နိႆယ) ႏွစ္လုံးေသာ ဗ်ည္းတို႔၏မွီရာ (နိႆယ)-အကၡရာ-သရ။
တိပိ၊၄က၊၁
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ā:အာ
လိင္,ဓာတ္တို႔ေနာင္-စီရင္အပ္ေသာ-သက္ေသာ-ပစၥည္းျဖစ္ေသာ အာ။ ၎အာ-ပစၥည္းသည္ (၁) ဣတၳိလိင္အျဖစ္ ထင္ရွားေစရန္ သက္ေသာ (ဣတၳိေဇာတက) အာပစၥည္း။ (၂) သမာသ္ပုဒ္ အဆုံး၌သက္ေသာ (သမာသႏၲ) အာပစၥည္း။ (၃) ကတ (=ျပဳလုပ္အပ္ေသာ အရာဟူေသာ) အနက္၌ သက္ေသာ တဒၶိတ္ အာပစၥည္း။ (၄) သု-ဓာတ္ေနာင္ (ကတၱား အနက္၌¿) သက္ေသာ အာပစၥည္းဟူ၍ ၄-မ်ိဳးရွိသည္။ ဥဒါဟ႐ုဏ္ ပုံစံတို႔ကား။
တိပိ၊၄က၊၁
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ā:အာ
ဓာတ္တို႔ေနာင္ စီရင္အပ္ေသာ ဝိဘတ္ျဖစ္ေသာ အာ။ ၎-အာဝိဘတ္သည္ (၁) အာခ်ာတ္၊ ဟိယ်တၱနီဝိဘတ္,ပရႆပုဒ္,ပဌမပုရိသ္,နာမေယာဂ,ဧကဝုစ္ အာ-ဝိဘတ္။ (၂) အာခ်ာတ္၊ အဇၨတနီ ဝိဘတ္,အတၱေနာ ပုဒ္,ပဌမပုရိသ္,နာမေယာဂ,ဧကဝုစ္ အာဝိဘတ္ ဟူ၍ ၂-မ်ိဳးရွိသည္။
တိပိ၊၄က၊၁
Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary တိပိဋက-ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္
ā:အာ
သဒၵါအစီအရင္ျဖင့္ အျခားေသာ အကၡရာတို႔မွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ၊ (၁) (က) သႏၶိစပ္ရာ၌ အသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ အံ-ၾကည့္။ (ခ) ဏ-အႏုဗန္ ပါရွိေသာ ပစၥည္းေၾကာင့္ အသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (ဂ) သခၤ်ာအရာ၌ အသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (၂) (က) ဏ-အႏုဗန္ရွိေသာ ပစၥည္းေၾကာင့္ ဣသရ-မွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (ခ) သခၤ်ာအရာ၌ ဣသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (ဂ) ဓာတ္၏စိတ္ ဣသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (၃) (က) ဏ-အႏုဗန္ရွိေသာ ပစၥည္းေၾကာင့္ ဥသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (ခ) ဒြန္သမာသ္အရာ၌ မာတု-စသည္တို႔၏ ဥသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (၄) ဩသရမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (၅) နံ-ဝိဘတ္ေၾကာင့္ တသဗၺနာမ္ပုဒ္မွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ (၆) ဥန-သဒၵါမွ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရ။ အာ-(၄) ၾကည့္။ ဤသို႔ စသည္ျဖင့္ သဒၵါအစီအရင္ျဖင့္ ေျပာင္းလဲလာေသာ အာသရတို႔မွာ မ်ားစြာပင္ ရွိေပသည္။ (၇) လာေသာ (အာဂုံ) အာသရ။
တိပိ၊၄က၊၁+၂
U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary ပါဠိျမန္မာ အဘိဓာန္(ဦးဟုတ္စိန္)
ā:အာ(ဥ)
ေရွး႐ႈသည္၏အျဖစ္၊ အထက္၌ ျပဳျခင္း၊ ပိုင္းျခားျခင္း၊ ပ်ံ႕ႏွံ႔ျခင္း၊ ေရာက္ျခင္း၊ လိုခ်င္ျခင္း၊ ပိုက္ေပြ႕ျခင္း၊ အစျပဳျခင္း၊ ယူျခင္း၊ ေနျခင္း၊ အနီး၊ ေခၚျခင္း စေသာ အနက္တို႔၌ ျဖစ္ေသာ ဥပသာရပုဒ္။
အာဣတိ အဘိမုခဘာဝုဒၶကမၼမရိယာ ဒါဘိဝိဓိပတၱိစၧာပရိႆဇနာဒိကမၼဂဟဏနိဝါသနသမီပဝွါနာဒီသု အေတၳသု ဝတၱတိ။ ႐ူပသိဒၶိ။ အာပဗၺတာ၊ ေတာင္တိုင္ေအာင္။ အာသတၳပရိသမတၱိယာ၊ က်မ္းၿပီးသည္တိုင္ေအာင္။

Browse Dictionary

Powered by web.py, Jinja2, AngularJS, Bootstrap, Glyphicons Halflings,